Free Essay

Sad Story

In:

Submitted By xzr3b0rnzx
Words 5283
Pages 22
Most people who bother with the matter at all would admit that the English language is in a bad way, but it is generally assumed that we cannot by conscious action do anything about it. Our civilization is decadent and our language — so the argument runs — must inevitably share in the general collapse. It follows that any struggle against the abuse of language is a sentimental archaism, like preferring candles to electric light or hansom cabs to aeroplanes. Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes.
Now, it is clear that the decline of a language must ultimately have political and economic causes: it is not due simply to the bad influence of this or that individual writer. But an effect can become a cause, reinforcing the original cause and producing the same effect in an intensified form, and so on indefinitely. A man may take to drink because he feels himself to be a failure, and then fail all the more completely because he drinks. It is rather the same thing that is happening to the English language. It becomes ugly and inaccurate because our thoughts are foolish, but the slovenliness of our language makes it easier for us to have foolish thoughts. The point is that the process is reversible. Modern English, especially written English, is full of bad habits which spread by imitation and which can be avoided if one is willing to take the necessary trouble. If one gets rid of these habits one can think more clearly, and to think clearly is a necessary first step toward political regeneration: so that the fight against bad English is not frivolous and is not the exclusive concern of professional writers. I will come back to this presently, and I hope that by that time the meaning of what I have said here will have become clearer. Meanwhile, here are five specimens of the English language as it is now habitually written.
These five passages have not been picked out because they are especially bad — I could have quoted far worse if I had chosen — but because they illustrate various of the mental vices from which we now suffer. They are a little below the average, but are fairly representative examples. I number them so that I can refer back to them when necessary:
1. I am not, indeed, sure whether it is not true to say that the Milton who once seemed not unlike a seventeenth-century Shelley had not become, out of an experience ever more bitter in each year, more alien [sic] to the founder of that Jesuit sect which nothing could induce him to tolerate.
Professor Harold Laski (Essay in Freedom of Expression)
2. Above all, we cannot play ducks and drakes with a native battery of idioms which prescribes egregious collocations of vocables as the Basic put up withfor tolerate, or put at a loss for bewilder.
Professor Lancelot Hogben (Interglossia)
3. On the one side we have the free personality: by definition it is not neurotic, for it has neither conflict nor dream. Its desires, such as they are, are transparent, for they are just what institutional approval keeps in the forefront of consciousness; another institutional pattern would alter their number and intensity; there is little in them that is natural, irreducible, or culturally dangerous. But on the other side, the social bond itself is nothing but the mutual reflection of these self-secure integrities. Recall the definition of love. Is not this the very picture of a small academic? Where is there a place in this hall of mirrors for either personality or fraternity?
Essay on psychology in Politics (New York)
4. All the ‘best people’ from the gentlemen's clubs, and all the frantic fascist captains, united in common hatred of Socialism and bestial horror at the rising tide of the mass revolutionary movement, have turned to acts of provocation, to foul incendiarism, to medieval legends of poisoned wells, to legalize their own destruction of proletarian organizations, and rouse the agitated petty-bourgeoise to chauvinistic fervor on behalf of the fight against the revolutionary way out of the crisis.
Communist pamphlet
5. If a new spirit is to be infused into this old country, there is one thorny and contentious reform which must be tackled, and that is the humanization and galvanization of the B.B.C. Timidity here will bespeak canker and atrophy of the soul. The heart of Britain may be sound and of strong beat, for instance, but the British lion's roar at present is like that of Bottom in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream — as gentle as any sucking dove. A virile new Britain cannot continue indefinitely to be traduced in the eyes or rather ears, of the world by the effete languors of Langham Place, brazenly masquerading as ‘standard English’. When the Voice of Britain is heard at nine o'clock, better far and infinitely less ludicrous to hear aitches honestly dropped than the present priggish, inflated, inhibited, school-ma'amish arch braying of blameless bashful mewing maidens!
Letter in Tribune
Each of these passages has faults of its own, but, quite apart from avoidable ugliness, two qualities are common to all of them. The first is staleness of imagery; the other is lack of precision. The writer either has a meaning and cannot express it, or he inadvertently says something else, or he is almost indifferent as to whether his words mean anything or not. This mixture of vagueness and sheer incompetence is the most marked characteristic of modern English prose, and especially of any kind of political writing. As soon as certain topics are raised, the concrete melts into the abstract and no one seems able to think of turns of speech that are not hackneyed: prose consists less and less of words chosen for the sake of their meaning, and more and more of phrases tacked together like the sections of a prefabricated hen-house. I list below, with notes and examples, various of the tricks by means of which the work of prose-construction is habitually dodged.
DYING METAPHORS. A newly invented metaphor assists thought by evoking a visual image, while on the other hand a metaphor which is technically ‘dead’ (e. g. iron resolution) has in effect reverted to being an ordinary word and can generally be used without loss of vividness. But in between these two classes there is a huge dump of worn-out metaphors which have lost all evocative power and are merely used because they save people the trouble of inventing phrases for themselves. Examples are: Ring the changes on, take up the cudgel for, toe the line, ride roughshod over, stand shoulder to shoulder with, play into the hands of, no axe to grind, grist to the mill, fishing in troubled waters, on the order of the day, Achilles’ heel, swan song, hotbed. Many of these are used without knowledge of their meaning (what is a ‘rift’, for instance?), and incompatible metaphors are frequently mixed, a sure sign that the writer is not interested in what he is saying. Some metaphors now current have been twisted out of their original meaning without those who use them even being aware of the fact. For example, toe the line is sometimes written as tow the line. Another example is the hammer and the anvil, now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase.
OPERATORS OR VERBAL FALSE LIMBS. These save the trouble of picking out appropriate verbs and nouns, and at the same time pad each sentence with extra syllables which give it an appearance of symmetry. Characteristic phrases are render inoperative, militate against, make contact with, be subjected to, give rise to, give grounds for, have the effect of, play a leading part (role) in, make itself felt, take effect, exhibit a tendency to, serve the purpose of, etc., etc. The keynote is the elimination of simple verbs. Instead of being a single word, such as break, stop, spoil, mend, kill, a verb becomes a phrase, made up of a noun or adjective tacked on to some general-purpose verb such as prove, serve, form, play, render. In addition, the passive voice is wherever possible used in preference to the active, and noun constructions are used instead of gerunds (by examination of instead of by examining). The range of verbs is further cut down by means of the -ize and de- formations, and the banal statements are given an appearance of profundity by means of the not un- formation. Simple conjunctions and prepositions are replaced by such phrases aswith respect to, having regard to, the fact that, by dint of, in view of, in the interests of, on the hypothesis that; and the ends of sentences are saved by anticlimax by such resounding commonplaces as greatly to be desired, cannot be left out of account, a development to be expected in the near future, deserving of serious consideration, brought to a satisfactory conclusion, and so on and so forth.
PRETENTIOUS DICTION. Words like phenomenon, element, individual (as noun), objective, categorical, effective, virtual, basic, primary, promote, constitute, exhibit, exploit, utilize, eliminate, liquidate, are used to dress up a simple statement and give an air of scientific impartiality to biased judgements. Adjectives like epoch-making, epic, historic, unforgettable, triumphant, age-old, inevitable, inexorable, veritable, are used to dignify the sordid process of international politics, while writing that aims at glorifying war usually takes on an archaic colour, its characteristic words being: realm, throne, chariot, mailed fist, trident, sword, shield, buckler, banner, jackboot, clarion. Foreign words and expressions such as cul de sac, ancien regime, deus ex machina, mutatis mutandis, status quo, gleichschaltung, weltanschauung, are used to give an air of culture and elegance. Except for the useful abbreviations i. e., e. g. and etc., there is no real need for any of the hundreds of foreign phrases now current in the English language. Bad writers, and especially scientific, political, and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones, and unnecessary words like expedite, ameliorate, predict, extraneous, deracinated, clandestine, subaqueous, and hundreds of others constantly gain ground from their Anglo-Saxon numbers(1). The jargon peculiar to Marxist writing (hyena, hangman, cannibal, petty bourgeois, these gentry, lackey, flunkey, mad dog, White Guard, etc.) consists largely of words translated from Russian, German, or French; but the normal way of coining a new word is to use Latin or Greek root with the appropriate affix and, where necessary, the size formation. It is often easier to make up words of this kind (deregionalize, impermissible, extramarital, non-fragmentary and so forth) than to think up the English words that will cover one's meaning. The result, in general, is an increase in slovenliness and vagueness.
MEANINGLESS WORDS. In certain kinds of writing, particularly in art criticism and literary criticism, it is normal to come across long passages which are almost completely lacking in meaning(2). Words like romantic, plastic, values, human, dead, sentimental, natural, vitality, as used in art criticism, are strictly meaningless, in the sense that they not only do not point to any discoverable object, but are hardly ever expected to do so by the reader. When one critic writes, ‘The outstanding feature of Mr. X's work is its living quality’, while another writes, ‘The immediately striking thing about Mr. X's work is its peculiar deadness’, the reader accepts this as a simple difference opinion. If words like black and white were involved, instead of the jargon words dead and living, he would see at once that language was being used in an improper way. Many political words are similarly abused. The word Fascism has now no meaning except in so far as it signifies ‘something not desirable’. The words democracy, socialism, freedom, patriotic, realistic, justice have each of them several different meanings which cannot be reconciled with one another. In the case of a word like democracy, not only is there no agreed definition, but the attempt to make one is resisted from all sides. It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it: consequently the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using that word if it were tied down to any one meaning. Words of this kind are often used in a consciously dishonest way. That is, the person who uses them has his own private definition, but allows his hearer to think he means something quite different. Statements like Marshal Petain was a true patriot, The Soviet press is the freest in the world, The Catholic Church is opposed to persecution, are almost always made with intent to deceive. Other words used in variable meanings, in most cases more or less dishonestly, are: class, totalitarian, science, progressive, reactionary, bourgeois, equality.
Now that I have made this catalogue of swindles and perversions, let me give another example of the kind of writing that they lead to. This time it must of its nature be an imaginary one. I am going to translate a passage of good English into modern English of the worst sort. Here is a well-known verse from Ecclesiastes:
I returned and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.
Here it is in modern English:
Objective considerations of contemporary phenomena compel the conclusion that success or failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account.
This is a parody, but not a very gross one. Exhibit (3) above, for instance, contains several patches of the same kind of English. It will be seen that I have not made a full translation. The beginning and ending of the sentence follow the original meaning fairly closely, but in the middle the concrete illustrations — race, battle, bread — dissolve into the vague phrases ‘success or failure in competitive activities’. This had to be so, because no modern writer of the kind I am discussing — no one capable of using phrases like ‘objective considerations of contemporary phenomena’ — would ever tabulate his thoughts in that precise and detailed way. The whole tendency of modern prose is away from concreteness. Now analyze these two sentences a little more closely. The first contains forty-nine words but only sixty syllables, and all its words are those of everyday life. The second contains thirty-eight words of ninety syllables: eighteen of those words are from Latin roots, and one from Greek. The first sentence contains six vivid images, and only one phrase (‘time and chance’) that could be called vague. The second contains not a single fresh, arresting phrase, and in spite of its ninety syllables it gives only a shortened version of the meaning contained in the first. Yet without a doubt it is the second kind of sentence that is gaining ground in modern English. I do not want to exaggerate. This kind of writing is not yet universal, and outcrops of simplicity will occur here and there in the worst-written page. Still, if you or I were told to write a few lines on the uncertainty of human fortunes, we should probably come much nearer to my imaginary sentence than to the one from Ecclesiastes.
As I have tried to show, modern writing at its worst does not consist in picking out words for the sake of their meaning and inventing images in order to make the meaning clearer. It consists in gumming together long strips of words which have already been set in order by someone else, and making the results presentable by sheer humbug. The attraction of this way of writing is that it is easy. It is easier — even quicker, once you have the habit — to say In my opinion it is not an unjustifiable assumption that than to say I think. If you use ready-made phrases, you not only don't have to hunt about for the words; you also don't have to bother with the rhythms of your sentences since these phrases are generally so arranged as to be more or less euphonious. When you are composing in a hurry — when you are dictating to a stenographer, for instance, or making a public speech — it is natural to fall into a pretentious, Latinized style. Tags like a consideration which we should do well to bear in mind or a conclusion to which all of us would readily assent will save many a sentence from coming down with a bump. By using stale metaphors, similes, and idioms, you save much mental effort, at the cost of leaving your meaning vague, not only for your reader but for yourself. This is the significance of mixed metaphors. The sole aim of a metaphor is to call up a visual image. When these images clash — as in The Fascist octopus has sung its swan song, the jackboot is thrown into the melting pot— it can be taken as certain that the writer is not seeing a mental image of the objects he is naming; in other words he is not really thinking. Look again at the examples I gave at the beginning of this essay. Professor Laski (1) uses five negatives in fifty three words. One of these is superfluous, making nonsense of the whole passage, and in addition there is the slip — alien for akin — making further nonsense, and several avoidable pieces of clumsiness which increase the general vagueness. Professor Hogben (2) plays ducks and drakes with a battery which is able to write prescriptions, and, while disapproving of the everyday phrase put up with, is unwilling to look egregiousup in the dictionary and see what it means; (3), if one takes an uncharitable attitude towards it, is simply meaningless: probably one could work out its intended meaning by reading the whole of the article in which it occurs. In (4), the writer knows more or less what he wants to say, but an accumulation of stale phrases chokes him like tea leaves blocking a sink. In (5), words and meaning have almost parted company. People who write in this manner usually have a general emotional meaning — they dislike one thing and want to express solidarity with another — but they are not interested in the detail of what they are saying. A scrupulous writer, in every sentence that he writes, will ask himself at least four questions, thus: What am I trying to say? What words will express it? What image or idiom will make it clearer? Is this image fresh enough to have an effect? And he will probably ask himself two more: Could I put it more shortly? Have I said anything that is avoidably ugly? But you are not obliged to go to all this trouble. You can shirk it by simply throwing your mind open and letting the ready-made phrases come crowding in. The will construct your sentences for you — even think your thoughts for you, to a certain extent — and at need they will perform the important service of partially concealing your meaning even from yourself. It is at this point that the special connection between politics and the debasement of language becomes clear.
In our time it is broadly true that political writing is bad writing. Where it is not true, it will generally be found that the writer is some kind of rebel, expressing his private opinions and not a ‘party line’. Orthodoxy, of whatever colour, seems to demand a lifeless, imitative style. The political dialects to be found in pamphlets, leading articles, manifestos, White papers and the speeches of undersecretaries do, of course, vary from party to party, but they are all alike in that one almost never finds in them a fresh, vivid, homemade turn of speech. When one watches some tired hack on the platform mechanically repeating the familiar phrases — bestial, atrocities, iron heel, bloodstained tyranny, free peoples of the world, stand shoulder to shoulder — one often has a curious feeling that one is not watching a live human being but some kind of dummy: a feeling which suddenly becomes stronger at moments when the light catches the speaker's spectacles and turns them into blank discs which seem to have no eyes behind them. And this is not altogether fanciful. A speaker who uses that kind of phraseology has gone some distance toward turning himself into a machine. The appropriate noises are coming out of his larynx, but his brain is not involved, as it would be if he were choosing his words for himself. If the speech he is making is one that he is accustomed to make over and over again, he may be almost unconscious of what he is saying, as one is when one utters the responses in church. And this reduced state of consciousness, if not indispensable, is at any rate favourable to political conformity.
In our time, political speech and writing are largely the defence of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of the political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenceless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called pacification. Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers. People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called elimination of unreliable elements. Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them. Consider for instance some comfortable English professor defending Russian totalitarianism. He cannot say outright, ‘I believe in killing off your opponents when you can get good results by doing so’. Probably, therefore, he will say something like this:
‘While freely conceding that the Soviet regime exhibits certain features which the humanitarian may be inclined to deplore, we must, I think, agree that a certain curtailment of the right to political opposition is an unavoidable concomitant of transitional periods, and that the rigors which the Russian people have been called upon to undergo have been amply justified in the sphere of concrete achievement.’
The inflated style itself is a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outline and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one's real and one's declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink. In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics’. All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer. I should expect to find — this is a guess which I have not sufficient knowledge to verify — that the German, Russian and Italian languages have all deteriorated in the last ten or fifteen years, as a result of dictatorship.
But if thought corrupts language, language can also corrupt thought. A bad usage can spread by tradition and imitation even among people who should and do know better. The debased language that I have been discussing is in some ways very convenient. Phrases like a not unjustifiable assumption, leaves much to be desired, would serve no good purpose, a consideration which we should do well to bear in mind, are a continuous temptation, a packet of aspirins always at one's elbow. Look back through this essay, and for certain you will find that I have again and again committed the very faults I am protesting against. By this morning's post I have received a pamphlet dealing with conditions in Germany. The author tells me that he ‘felt impelled’ to write it. I open it at random, and here is almost the first sentence I see: ‘[The Allies] have an opportunity not only of achieving a radical transformation of Germany's social and political structure in such a way as to avoid a nationalistic reaction in Germany itself, but at the same time of laying the foundations of a co-operative and unified Europe.’ You see, he ‘feels impelled’ to write — feels, presumably, that he has something new to say — and yet his words, like cavalry horses answering the bugle, group themselves automatically into the familiar dreary pattern. This invasion of one's mind by ready-made phrases (lay the foundations, achieve a radical transformation) can only be prevented if one is constantly on guard against them, and every such phrase anaesthetizes a portion of one's brain.
I said earlier that the decadence of our language is probably curable. Those who deny this would argue, if they produced an argument at all, that language merely reflects existing social conditions, and that we cannot influence its development by any direct tinkering with words and constructions. So far as the general tone or spirit of a language goes, this may be true, but it is not true in detail. Silly words and expressions have often disappeared, not through any evolutionary process but owing to the conscious action of a minority. Two recent examples were explore every avenue and leave no stone unturned, which were killed by the jeers of a few journalists.There is a long list of flyblown metaphors which could similarly be got rid of if enough people would interest themselves in the job; and it should also be possible to laugh the not un- formation out of existence(3), to reduce the amount of Latin and Greek in the average sentence, to drive out foreign phrases and strayed scientific words, and, in general, to make pretentiousness unfashionable. But all these are minor points. The defence of the English language implies more than this, and perhaps it is best to start by saying what it does not imply.
To begin with it has nothing to do with archaism, with the salvaging of obsolete words and turns of speech, or with the setting up of a ‘standard English’ which must never be departed from. On the contrary, it is especially concerned with the scrapping of every word or idiom which has outworn its usefulness. It has nothing to do with correct grammar and syntax, which are of no importance so long as one makes one's meaning clear, or with the avoidance of Americanisms, or with having what is called a ‘good prose style’. On the other hand, it is not concerned with fake simplicity and the attempt to make written English colloquial. Nor does it even imply in every case preferring the Saxon word to the Latin one, though it does imply using the fewest and shortest words that will cover one's meaning. What is above all needed is to let the meaning choose the word, and not the other way around. In prose, the worst thing one can do with words is surrender to them. When you think of a concrete object, you think wordlessly, and then, if you want to describe the thing you have been visualising you probably hunt about until you find the exact words that seem to fit it. When you think of something abstract you are more inclined to use words from the start, and unless you make a conscious effort to prevent it, the existing dialect will come rushing in and do the job for you, at the expense of blurring or even changing your meaning. Probably it is better to put off using words as long as possible and get one's meaning as clear as one can through pictures and sensations. Afterward one can choose — not simply accept — the phrases that will best cover the meaning, and then switch round and decide what impressions one's words are likely to make on another person. This last effort of the mind cuts out all stale or mixed images, all prefabricated phrases, needless repetitions, and humbug and vagueness generally. But one can often be in doubt about the effect of a word or a phrase, and one needs rules that one can rely on when instinct fails. I think the following rules will cover most cases: 1. Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print. 2. Never use a long word where a short one will do. 3. If it is possible to cut a word out, always cut it out. 4. Never use the passive where you can use the active. 5. Never use a foreign phrase, a scientific word, or a jargon word if you can think of an everyday English equivalent. 6. Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous.
These rules sound elementary, and so they are, but they demand a deep change of attitude in anyone who has grown used to writing in the style now fashionable. One could keep all of them and still write bad English, but one could not write the kind of stuff that I quoted in those five specimens at the beginning of this article.
I have not here been considering the literary use of language, but merely language as an instrument for expressing and not for concealing or preventing thought. Stuart Chase and others have come near to claiming that all abstract words are meaningless, and have used this as a pretext for advocating a kind of political quietism. Since you don't know what Fascism is, how can you struggle against Fascism? One need not swallow such absurdities as this, but one ought to recognise that the present political chaos is connected with the decay of language, and that one can probably bring about some improvement by starting at the verbal end. If you simplify your English, you are freed from the worst follies of orthodoxy. You cannot speak any of the necessary dialects, and when you make a stupid remark its stupidity will be obvious, even to yourself. Political language — and with variations this is true of all political parties, from Conservatives to Anarchists — is designed to make lies sound truthful and murder respectable, and to give an appearance of solidity to pure wind. One cannot change this all in a moment, but one can at least change one's own habits, and from time to time one can even, if one jeers loudly enough, send some worn-out and useless phrase — some jackboot, Achilles’ heel, hotbed, melting pot, acid test, veritable inferno, or other lump of verbal refuse — into the dustbin where it belongs.

Similar Documents

Premium Essay

The Happiest Sad Story

...However, John Green captured the minds of a diverse group of people that included teenagers, adults, and kids old enough to understand his book, The Fault in Our Stars. Many people had read his other books including, but not limited to, An Abundance of Katherines and Looking For Alaska. Once people started reading TFIOS, or The Fault in Our Stars, word got around about all of the tears shed, goose bumps felt, and smiles captured with this read. Through this fictional book, Green’s inspiration is based entirely on a real life story. Hazel is a fictional character and in many ways, completely different from Green’s friend who died of cancer in August 2010 when she was 16. Green’s friend, Esther, meaning “Star” in Persian, had the empathy of a counselor but the spunky teenage way that all young adults should have. Green took that and formed Hazel Grace Lancaster’s character, who was not a part of the book at the time of his friendship, because the story was extremely different prior to Esther passing away. Esther loved reading, and Green wrote books. Green was intrigued to know Esther and her family, so they spent time and took on the internet together. Their relationship grew stronger as they got closer and Esther got more sick. She showed Green that dying is inevitable, but that living is not; Living is a greater thing than death. Three wishes she made included being able to reach into people, without hurting them of course, and take away all the cancer because everybody deserves...

Words: 1585 - Pages: 7

Free Essay

Super Sad True Love Story

...own life far above any other life. They have a biological elitism. With their biological elitism, humans begin developing a superiority complex, which, in result lends them to believe they are a step above “top of the food chain”. Finally, humans can get pleasure from watching the destruction of other life because the destruction reassures humans of their superiority complex. Although each has a unique setting, Super Sad True Love Story, “The People Pound”, and Heathers are all connected in their inherent values of life, each providing a satirical approach to biological elitism and proving the sadism of humanity. Biological elitism starts with the devaluing of other, inferior life forms, which leads to the construction of a biological dictatorship. In Hunter Breckonridge’s story, “The People Pound”, she satirizes the lack of value humans place on animals by paralleling animals with disabled humans, calling disabled humans “duds”. In her story, Gertrude is a middle-aged woman who received brain damage at her job. She is the first “dud” of many seen in the story. The term “dud”, is inherently condescending. It implies a lack of social value in the object. Breckonridge’s writes, “…she probably can’t think anymore. She’s just a dud” (Breck 2). Therefore, anything that cannot think is a “dud”. Although...

Words: 1411 - Pages: 6

Free Essay

Super Sad True Love Story

...Super Sad True Love Story, America, next to of course god america i, and I, Too, Sing America, are all story/poems that in some form or another address the theme of American exceptionalism and patriotism. In each of the titles, it is established that America is not as revered as it once was or possibly could be and that change needs to take place. Through dystopian tales, satirical speeches and exaggerated ideals the authors of these works of literature try to identify the issues faced in American society. Super Sad True Love story is a novel set in a futuristic world that portrays America as a dystopia. The conditions of the country are horrible; the dollar is extremely unstable, literacy has gone down the drain, privacy is virtually nonexistent and social networking has reached unthinkable extremes. Through these mediums Shteyngart reveals that patriotism is no longer about being proud but rather about surviving. Throughout the novel the state of the United States keeps deteriorating and none of the characters realize how bad it is. Lenny in the novel still holds love for America and hopes against all odds that it once again becomes a country to be admired as is seen in the lines below. “I took out my U.S. passport and held it in my hand, fingering its embossed golden eagle, still hoping it meant something. I remember how my parents would talk about the luck of their having left the Soviet Union for America. Oh God, I thought, let there still be such luck in this new world”...

Words: 1410 - Pages: 6

Free Essay

A Beautiful, Sad and Touching Story About Hachiko

...“If you’ve ever owned a dog, don’t miss this film about loyalty, devotion and undying love “ - It’s about “Hachiko: A dog’s tale”, an American movie based on the true story about a dog in Japan, who had been waiting for his owner to return from work at the station every day until the owner passed away at the beginning of the 20th century. Scripted by Stephen P. Lindsey and directed by Lasse Hallstrom, this drama film released in August 2009 with a mainstream budget. Parker Wilson found a lost puppy at the station and took the dog to his home because the station controller refused to take care of the puppy. He named the dog “Hachi” after he learnt about Japanese symbol’s meaning on the dog’s collar. There seemed to be a bond between the professor and Hachi. Every morning, when Parker left for work, Hachi followed him to the train station and every later afternoon, the dog walked to the station, waited patiently for the owner to return from work and then they went home together. One day, Parker suddenly had a heart attack and died at work meanwhile Hachi was still waiting patiently for him at train station. He was lying in the snow and waited for many hours until Parker’s son in-law came and brought him to home. The dog didn’t realize that his owner wouldn’t come back ever again so next morning, Hachi returned to the trained station and waited from dawn till dusk , and the next day, he tried to escape from his new owner’s house to come to the train station again as usual. So...

Words: 702 - Pages: 3

Free Essay

Topic 1. How Can Events Contribute to Destination Image Enhancement. Give Examples.

...Festivals and events are seen as a tool for raising awareness and as a catalyst in promoting a favourable destination image to potential tourists (Lertputtarak, 2012). The image of a destination can be enhanced by the success of an event (Baloglu & McCleary, 1999). In the words of “Lawson & Baud Bovy (1977), the concept of destination image is defined as the expression of all objective knowledge, prejudices, imagination and emotional thoughts of an individual or group about a particular location” (Dominique & Lopes, 2011, p. 307). Additionally, “other authors define the image as the sum of all beliefs, ideas and impressions that people associate with a destination (Crompton, 1979; Kotler, Haider & Rein, 1993)” (Dominique & Lopes, 2011, p. 307). This paper discusses the impact of events on destination image enhancement. Destination image is formed from several sources of information. Event information sources are the forces which influence the forming of perceptions and evaluations of a region’s characteristics. It will be argued, using the specific example of the ‘Exit’ event staged in 2000, that public exposure through extensive media coverage and word of mouth communications are the main elements that contribute to a positive destination image. Furthermore, it will be demonstrated how hosting events present an opportunity for marketers, as part of their strategy, to help position their destination and enhance their global image. As illustrated by the ‘Mardi Gras’ event staged...

Words: 1015 - Pages: 5

Premium Essay

Super Sad True Love Story By Gary Shteyngart

...in your pocket so you can go home. But you are still sitting on that park bench, processing the situation and wondering what to do. You don’t have back up and you won’t be able to arrange the money to buy another phone and laptop until the end of the week. How are you feeling right now? More importantly, do you think you can make it to the end of the week? Increasing technological dependence is one of the central themes in Super Sad True Love Story and Shteyngart discusses this by introducing a device called an “äppärät”, that is arguably one of the central characters of the novel. Through this paper I wish to highlight how people in Shteyngart’s future are excessively reliant on technology, why I think that happens and what affect that has on society. In my opinion, the digital revolution is causing a change in human behaviors, experiences and thought processes. I believe that these changes are not necessarily for the better and have a negative effect on personality development. Super Sad True Love Story by Gary Shteyngart is an unlikely love-story between...

Words: 2359 - Pages: 10

Free Essay

Happy Prince

...Oscar Wilde It’s a story about a statue that was gilded all over with thin leaves of fine gold, it’s eyes are made of two bright sapphires, and a large red ruby glows on his sword-hilt. Everybody likes the happy prince because they are glad that there is someone who is always happy. One time a little Swallow who was on the way to Egypt ,wants a place to sleep comes to the statue. When he wantsto sleep under the statue , he notices that the Happy Prince is crying. When the Swallow asks why he is crying he answers that he is sad because there are so many unhappy people in the country he wanted to help. So the little Swallow stays the night with the happy prince and takes the red ruby from the Prince’s sword shield to the pour people. The next day the Swallow wants to fly to Egypt but the prince asks him to stay and take the sapphires from his eye to the pour. That happens also the next day, but now the Happy Prince is blind and the Swallow wants to stay with him. Finally the winter comes and the little Swallow dies, but he comes in heaven together with the Happy Prince. The Text Oscar Wilde My Opinion: I think the story is worth reading because it’s easy to understand. I really liked the story because the Prince and the Swallow didn’t think of themselves and helped the poor. They show how we should behave when someone is in misery. Please write your opinion here: Elisabeth: I think that the story is very nice to read and easy to understand. I...

Words: 365 - Pages: 2

Free Essay

Beyond Words

...Living in a world where you feel like you are not seen or heard can be mind blowing and depressing. A young high school boy named Brandon in the short film, The Most Beautiful Thing by Cameron Covell, is a social outcast and has an isolated mindset. He feels as if he is never seen nor heard. Knowing that, he realizes that prom is just around the corner and he has to build up the courage to not only find a girl but also to ask her to go to prom with him. He has his eyes on one girl in particular and attempts to speak to her every time he sees her. The first time he speaks to her in the hallway she keeps walking. He later sees this girl outside sitting beside him and he speaks again. She did not respond. He persists and yells, “You can’t hear me?” She realizes he is trying to get her attention so she looks over at him. She writes him a note informing him that she is deaf and refuses to speak and that her name is Emily. They start writing notes, and then transition into hanging out, texting and even liking each other. Then he realizes he just might have a date for prom. First he has to figure out how he will ask her. But one day just might change everything for the worst. An unexpected obstacle occurs and he has to figure out a resolution. The acting of the main characters, the setting where the short film takes place, and the music that is playing in the background all has a positive impact on my thought of this film. The acting in this film was highly significant. Due...

Words: 855 - Pages: 4

Premium Essay

Billy Ansel Dark or Light

...Joshua Biship James Mense English 102 05 October 2014 Billy Ansel: Dark or Light? In the book, The Sweet Hereafter by Russell Banks a story is told of tragedy that strikes a small town. Banks tells this story through multiple character each of which brings their own understand and view of the accident. Billy Ansel was one of the characters used to convey his message. Billy is a parent of two children in the town of Sam Dent. Billy is a veteran, business owner, and widower. All of these moving parts have played huge roles in shaping the character that Billy portrays but nothing could prepare him for losing his children. At the beginning of the story Billy is shown as a person to look up to and rely upon in hard times. But there is another side to Billy that is explored in the latter half of the book. Through the revelation of more detail Billy’s character is better-rounded and with that rounding he also slips into a darker side of himself. This side which is far darker and hidden from the public is brought to the surface when Billy losses his children and changes forever. Billy first appears in the story as a father who was raising his twin children on his own after his wife passed away from cancer. He is waiting in the kitchen for the bus to arrive like he does every morning. Dolores Driscoll is the school bus driver picking up Billy’s children. Dolores is fond of Billy and gives us a view into who she thinks he is. “I always liked stopping at Billy’s. For one thing, he...

Words: 2068 - Pages: 9

Premium Essay

Jumper664

...Winner By D.H. Lawrence Before-reading strategies: This story is a required read based on the course that I am taking. I am familiar with the author as I have read two other pieces that he has published while I was in high school. He is considered a visionary thinker for his time, however criticized for his work while alive. The descriptive wording is challenging due to the era in which it was written. Much of the references in the story will be of the United Kingdom where the author resided. I may have to refer to the internet to understand some of the terminology. The story title refers to a child’s toy which started to become popular around the 19th century. During-reading strategies: There are four characters this story and all on a quest for money. A mother that is cold and selfish, a boy that tries to make his mother happy, a gardener that helps the boy with his quest for money and an uncle that keeps a secret. The writing style and story setting is that of the early 1900’s. A young boy had the power to predict the outcome of horse races and is able to bet on the races accordingly, to help his mother with her financially problems. The young boy tries so hard to help his mother that he puts himself in an unconsciousness state. After-reading strategies: Very sad to relies that the greed and want, will prevails over the love of a child. The death of the boy was predictable to the outcome of the story. The greed of many to the cost of few. I still question the...

Words: 832 - Pages: 4

Premium Essay

Storrytelling

...starts playing with her weaknesses and emotions as the hours passed. Aiming to break her down to the point that she would let him go free, after a couple of days as a hostage, he begins to sensitize the women showing her that he was nothing but a victim in the hands of her violent criminal husband, who destroyed his life and his family in order to keep the money. After he finally managed to convince her that he was a decent and innocent man, touched by his story and confused about her desire to be a part of it, the woman relents and set him free, only to realize that once saw in freedom, he put a gun to her head. "You failed", it was the last thing she could hear. Comments from the author To write this story I relied on the first picture that was presented to us in the first week of the Storytelling for the Screen Seminar. That picture helped me to create this story especially by the look of the female character towards her hostage: she looked sad, disappointed and doubtful in her actions. I must say I changed this story at least five times before this final edition and now I think it was my biggest mistake. I have lost a lot of information about the characters trying to reduce its length but I presume the key facts that create the scenario are still present and...

Words: 486 - Pages: 2

Premium Essay

Steve and the Counselor

...times I feel the counselor learned and understood more about Steve and his everyday struggles with physical impairments. I feel the counselor learned that although he is the counselor clients/students have the ability and power to change his view point and perception. One should never take someone’s visual appearance at face value. As the counselor counsels and gives advice he/she is also receiving a great influence them self. The counselor/student relationship in this case started out as the counselor believing he was only providing a service but in return they both learned something. Steve was able to share his story with the counselor which allowed the counselor to view over life in a different perspective. As students enter the office for counseling counselors must remember to keep an open mind and know and understand everyone has a story and every student and every story has...

Words: 590 - Pages: 3

Free Essay

Learning Centre

...manipulatives. Student work in a given learning centre for a certain amount of time, then rotate to the next one when time is up. Teachers will need to spend a significant amount of time training students on how to behave during centre time, as well as modelling how to complete each of the learning centre activities. This will assure that learning centre time is productive, relatively quiet, and organized. AGE GROUP OF CENTRE AND THE MAIN CHARACTERISTICS OF CHILDREN IN AGE GROUP Four and five year-olds are the age group for which the ‘Honey Bees Reading Centre’ is planned. Children in this age range display several characteristics which can be categorized as cognitive, physical, psychosocial and moral. Cognitively * Enjoy stories and can retell them * Are fascinated by words and silly sounds * Have large vocabulary and can express themselves in vocal and non vocal ways * Love repeating phrases, rhymes and songs * Build confidence through verbal expressions * Can tell the difference in sounds Physically * Are active but can tire easily * Are trying to master finger control and may struggle with the scissors * Want to do things for themselves so tactile activities are loved...

Words: 1099 - Pages: 5

Free Essay

A Very Old Man with Enormous Wings

...Old Man with Enormous Wings The story, "A Very Old Man with Enormous Wings", is a symbolic story about an old man who people believe is an angel. They believe that the old man is sent to take the son of Pelayo and Elisenda because he has been sick. The story tells of the angel’s hard times throughout his stay with Pelayo and his family, but the people lose interest in the so called angel after word spreads of the "spider-woman". There is a sigh of relief when the angel disappears over the horizon. During the beginning of the story, Pelayo and his wife are having a hard time. Their house was over-flowing with rotten crabs, and their son was extremely ill. They thought the illness was from the stench of the crabs. One day when Pelayo went to the beach to throw some crabs back, he discovered something in the mud. The movement was an old man who had wings. Pelayo was told that it was an angel sent to take their son away, and they were advised to kill the old man. They did not kill the man; however, they found out that hundreds of pilgrims were willing to pay to see the angel. Elisenda and Pelayo put the man in the chicken coop and decided to charge five cents for people to see the angel. The curious came from far away. Less than a week there rooms were filled with money. After that, the people had begun to hear about a woman who had been changed into a spider because she disobeyed her parents. The spider-woman told her story to people and they listened with amazement...

Words: 917 - Pages: 4

Free Essay

Visiting the Orphanage

...window of our van. I had to remind myself to breathe, as I sat in disbelief watching this world, her world, pass by. It was truly unlike anything I had seen or experienced before. Knowing that our precious girl had lived here in this place left me numb. Our arrival at the orphanage was met with shrieks of joy and sweet, quiet voices whispering "Thank you!" in an effort to express gratitude in our own language. I tried to look into each set of eyes as they came up for hugs. I wanted to just hold them all tightly and tell them they are dearly loved by our Father in Heaven. I wished I could sweep them away from this place and show them that the world outside of those gates can be bright and vibrant and beautiful. Their eyes each told a story. A story of loss and despair. Each...

Words: 618 - Pages: 3