Free Essay

A&D High Tech

In:

Submitted By bolarte
Words 9621
Pages 39
http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=1792
English connectors > Spanish connectors
Here, you will find a verified glossary of translated phrases and words in English and Spanish. To see the list of connectors from Spanish to English, click on the link on the right.
-------------------------------------------------
Español > Inglés above > sobre above all > ante todo above all > en primer término above all > sobre todo absolutely > completamente absolutely > completamente de acuerdo absolutely > desde todo punto de vista according to how things are > según estén las cosas according to the book > con todas las reglas del arte according to the book > en regla according to the book > según los cánones according to the book > teóricamente accordingly > consecuentemente accordingly > en consecuencia actually > a decir verdad actually > con efecto actually > de hecho adjacent to > junto a admittedly > por cierto after > después after > tras after a fashion > después de un tiempo after a fashion > en cierto modo after a fashion > hasta cierto punto after a fashion > más o menos after a few hours > tras unas cuantas horas after a few hours > unas cuantas horas después after all > a fin de cuentas after all > al final after all > con todo after all > después de todo after all > en fin de cuentas after all is said and done > a la postre after all is said and done > al fin y al cabo after all is said and done > al final de las cuentas after mature consideration > después de largas deliberaciones after mature consideration > después de meditarlo after mature consideration > después de pensarlo bien after mature consideration > tras meditarlo after mature consideration > tras pensarlo bien after this > después de esto afterwards > después again > nuevamente again and again > repetidas veces again and again > una y otra vez against my will > a pesar mío against my will > contra mi voluntad against ones better judgement > contra su propia convicción against ones better judgement > muy a mi pesar all at once > de pronto all in all > con todo all in all > considerándolo todo all in all > resumiendo all of a sudden > de golpe all the same > a pesar de todo all the same > de todos modos all the same > sin embargo all things considered > a fin de cuentas all things considered > considerándolo bien all told > en su totalidad almost > casi almost > por poco along these lines > de esta manera along these lines > en este sentido also > también although > aunque although this may be > aunque esto pueda ser although this may be true > aunque sea cierto although this may be true > aunque sea verdad always > siempre and especially > más que todo and especially > y especialmente and especially > y más que todo and for the record > y para que conste and for the record > y para que quede claro and on top of that > por si fuera poco and so > en total and so > y así and so forth > y así sucesivamente and then > y luego and to top it all > por si fuera poco and to top it all > y para colmo and to top it all > y por si fuera poco and yet > así y todo and yet > y sin embargo any old how > sin orden ni concierto anyhow > en todo caso anyhow > sea lo que fuere anyway > de todos modos anyway > en todo caso anyway > por de pronto anyway > sea lo que fuere anyway > sea o no sea anyway you look at it > a todas luces apart from this > aparte de esto apparently > a lo que parece apparently > al parecer apparently > aparentemente apparently > por lo visto approximately > en líneas generales as > a medida que as > así as a case in point > como ejemplo concreto as a general rule > en general as a general rule > en términos generales as a last resort > como último recurso as a last resort > en última instancia as a last resort > en último caso as a last resort > en último término as a matter of course > por supuesto as a matter of fact > a decir verdad as a matter of fact > con efecto as a matter of fact > en efecto as a matter of fact > en realidad as a matter of form > por fórmula as a result > como consecuencia as a result > como resultado as a result > con ese motivo as a rule > en general as a rule > por lo general as a rule > por regla general as a token of (my) thanks > en señal de agradecimiento as a whole > en su conjunto as a whole > en su totalidad as an example > a manera de ejemplo as an example > a título de ejemplo as an example > como ejemplo as an expression of thanks > en señal de agradecimiento as an illustration > a manera de ejemplo as an interim measure > como medida transitoria as appropiate > cuando proceda as appropriate > según corresponda as appropriate > según procede as appropriate > según sea el caso as chance would have it > por casualidad as circumstances may require > conforme sea necesario as circumstances may require > según convenga as early as 1930 > ya en 1930 as far as I am concerned > hasta donde sé as far as I am concerned > por lo que a mí se refiere as far as I can judge > hasta donde entiendo as far as I can judge > por lo que se puede juzgar as far as I know > hasta donde sé as far as I know > que yo sepa as far as I know > según parece as far as one can see > hasta donde entiendo as far as one can see > por lo visto as far as practicable > en la medida de lo posible as far as practicable > hasta donde sea posible as far back as 1930 > ya en 1930 as far back as we can recall > hasta donde alcanza la memoria as far in advance as possible > con la mayor antelación as for that matter > en lo que a eso respecta as for that matter > respecto a eso as from July 15 > a partir del 15 de julio as has been noted > como se ha señalado as I have said > como mencioné as I have shown > como se demuestra as if by magic > como por arte de magia as if by magic > como por encanto as if it were of no importance > como quien no dice nada as if it were of no importance > como si no fuera importante as is only fair > como corresponde as is only fair > como es debido as is only fair > como es justo as it is > tal como están las cosas as it were > como quien dice as it were > como si dijéramos as it were > por decirlo así as late as 1930 > aún en 1930 as late as 1930 > todavía en 1930 as late as this > a estas alturas as late as this > incluso ahora as luck would have it > por una coincidencia as matters now stand > dentro del régimen actual as matters now stand > según están las cosas as may be best > según convenga as of July 15 > el día 15 de julio as scheduled > como se ha previsto as soon as > tan pronto como as soon as possible > a corto plazo as soon as possible > a la mayor brevedad posible as soon as possible > con la mayor brevedad as soon as possible > cuanto antes as soon as possible > lo antes posible as soon as possible > lo más pronto posible as stipulated > en la forma prevista as stipulated > tal como se estipula as the case may be > según lo requiera el caso as the case may be > según sea el caso as the case may require > según lo requiera el caso as the case may require > según sea necesario as the case requires > si fuera necesario as the saying goes > como dice el dicho as the saying goes > como se dice as the years go by > al correr de los años as the years go by > conforme pasa el tiempo as the years go by > conforme pasan los años as the years roll by > al correr de los años as things are > tal como están las cosas as things now stand > tal como están las cosas as thought fit > para todo fin útil as time goes by > andando el tiempo as usual > por no variar as well > también as well as > así como aside from this > dejando esto de lado aside from this > por lo demás at a glance > a simple vista at a good time > en buen momento at a later day > en fecha ulterior at a rough estimate > a ojo de buen cubero at a rough estimate > al ojo at a stroke of the pen > de un plumazo at a suitable time > en el momento adecuado at a suitable time > en un momento oportuno at all costs > a toda costa at all costs > a todo trance at all costs > como sea at all costs > cueste lo que cueste at all events > como sea at all events > pase lo que pase at all events > suceda lo que suceda at an early date > dentro de poco at an early date > en fecha próxima at an unreasonable hour > a deshora at an untimely moment > a deshora at an untimely moment > a destiempo at an unusual time > a deshora at any moment > de un momento a otro at any rate > de cualquier modo at any rate > de todas formas at any rate > de todos modos at any rate > en todo caso at best > en el mejor de los casos at close range > de cerca at first > a simple vista at first > al pronto at first blush > a primera vista at first sight > a primera vista at first sight > a simple vista at full speed > a todo andar at great expense > con mucho gasto at heart > en el fondo at intervals > de vez en cuando at last > a la postre at last > al fin at last > finalmente at last > por último at least > por de pronto at length > con detenimiento at length > con todo detalle at length > por extenso at long last > al fin y al cabo at long last > por fin at most > a lo más at most > a lo sumo at most > como máximo at most > cuanto así at my expense > a mi costa at odd moments > a ratos perdidos at once > acto continuo at once > de inmediato at once > de una vez at once > en el acto at once > en seguida at once > sin demora at once > sin dilación at one go > de una vez at one stroke > de un golpe at one stroke of the pen > de un plumazo at one's own risk > por su cuenta y riesgo at random > a la ventura at random > al azar at stake > en juego at that time > a la sazón at that time > por aquel entonces at the beginning > al principio at the behest of the committee > por encargo del comité at the crossroads > en la encrucijada at the earliest > a lo sumo at the earliest possible date > con la mayor antelación at the eleventh hour > a última hora at the eleventh hour > en el último momento at the end of 6 years > a la vuelta de 6 años at the grassroots > a nivel popular (comunitario o local) at the last minute > a última hora at the last moment > a última hora at the mercy of elements > a la intemperie at the moment > por ahora at the most > a lo más at the most > a lo sumo at the most > como máximo at the most > como mucho at the most > cuanto así at the option of the Bureau > si la Oficina lo estimara conveniente at the outset > al principio at the outside > a lo sumo at the outside > como máximo at the outside > como mucho at the outside > cuanto así at the proper moment > a su tiempo at the proper time > a su tiempo at the proper time > en su día at the right time > a propósito at the right time > a su tiempo at the right time > en buen momento at the right time > en su debida oportunidad at the same time > a la vez at the same time > a un tiempo at the same time > al mismo tiempo at the start > al principio at the time > a la sazón at the very least > como mínimo indispensable at the wrong time > en un mal momento at the wrong time > fuera de tiempo at this hour > a estas alturas at this hour > para esta hora at this juncture > en esta coyuntura at this point > a estas alturas at this point > al llegar a este punto at this point > en este punto at this point in time > en este momento at this rate > a este tenor at this stage > a estas alturas at this stage > dada la situación at this stage > en la actual coyuntura at this stage > por ahora at this stage > tal como están las cosas at this time > para estos momentos at this writing > en el momento de escribir estas líneas at times > a veces at worst > en el peor de los casos at your convenience > como guste at your convenience > como le sea posible at your earliest convenience > con la mayor brevedad at your earliest convenience > tan pronto como le sea posible backwards > al revés balanced against > confrontado con bar none > sin excepción barring unforeseen circumstances > salvo imprevistos basically > en el fondo be that as it may > sea lo que fuere because > porque because of > por because of the wedding > con motivo de la boda before > ante before > antes before all else > ante todo before all else > antes que nada before long > en breve before this > antes de esto before you > ante usted before you do anything else > antes que nada besides > aparte besides > por lo demás besides > por otra parte besides > por otro lado besides the point > fuera de propósito between > entre between the devil and the deep blue sea > entre la espada y la pared beyond > más allá de both (neither) > ambos (ninguno) briefly > a grandes rasgos briefly > en pocas palabras briefly > en síntesis briefly > en suma broadly speaking > en general broadly speaking > en sus grandes líneas broadly speaking > en términos generales but > ahora bien but > pero but > sino by a long shot > con mucho by a long way > con mucho by all means > de todas maneras by all means > de todos modos by all means > sea como sea by and large > en general by and large > en todo respecto by any standards > en modo alguno by any standards > en ningún concepto by chance > por casualidad by common consent > de común acuerdo by common consent > de consuno by comparison > por comparación by degree > poco a poco by design > a propósito by dint of hard work > a costa de mucho trabajo by error > sin querer by fair means or foul > por las buenas o por las malas by far > con mucho by fits and starts > a rachas by guesswork > a ojo de buen cubero by guesswork > al ojo by heart > de memoria by implication > por implicación by nature > por naturaleza by no means > de ninguna manera by no means > en ningún caso by no means > por ningún concepto by no means whatsoever > de ningún modo by rule of thumb > a ojo de buen cubero by rule of thumb > al ojo by rule of thumb > de modo empírico by that time > para entonces by that time > por entonces by the book > según las reglas by the by > a propósito by the by > de paso by the by > entre paréntesis by the by > por cierto by the same token > del mismo modo by the same token > en el mismo orden de ideas by the same token > por la misma razón by the way > a propósito by the way > de paso by the way > entre paréntesis by the way > por cierto by way of example > a modo de ejemplo by way of example > a título de ejemplo by way of example > como ejemplo by way of information > a título de información ceaselessly > incansablemente ceaselessly > sin cesar certainly > ciertamente certainly > de seguro certainly > por cierto chances are he won't come > lo más probable es que no venga clearly > a todas luces clearly > claramente clearly > desde luego clearly > en términos propios come to think of it > en realidad come to think of it > pensándolo bien come to think of it > pensándolo mejor compared to > comparado con conclusively > en definitiva concurrently > concurrentemente consequently > consecuentemente consequently > en consecuencia consequently > en definitiva continuously > a hecho conversely > en cambio conversely > por otro lado correspondingly > por analogía curiously enough > aunque parece extraño curiously enough > por muy curioso que parezca currently > actualmente day in day out > a diario day in day out > día tras día decidedly > decididamente decidedly > definitivamente deep down > en el fondo deep down > en su fuero interno definitely > de todos modos definitely > definitivamente deliberately > ex profeso depending on how things are > según estén las cosas despite > a pesar de despite everything > a pesar de todo down through history > en el devenir histórico during > durante earlier > antes entirely > desde todo punto de vista equally > por igual equally important > igualmente importante essentially > en esencia etcetera > etcétera etcetera > y lo demás eternally > eternamente even more > aún más even more > y lo que es más even more so > con más motivo even more so > con mayor motivo even so > así y todo even so > aún así even so > con todo y eso even so > sin embargo even though > aun a pesar de even though > aunque evenly > por igual eventually > a la larga eventually > a la postre eventually > al fin everyday > a diario everything considered > con todo y eso evidently > a todas luces evidently > evidentemente evidently > por lo visto exactly > en concreto exactly according to instructions > al pie de la letra except as otherwise provided > salvo pacto en contrario expressly > ex profeso extremely > en grado sumo extremely > extremadamente far and away > con mucho far and away > sin la menor duda far and away > sin ninguna duda far from it > ni con mucho far from it > ni nada que se le parezca finally > a fin de cuentas finally > a la postre finally > al fin finally > en fin finally > en última instancia finally > finalmente finally > por fin finally > por remate finally > por último firmly (believe) > a pie juntillas first of all > ante todo first of all > primero que nada first of all > antes de nada following this > tras esto for > durante for a change > para variar for a change > por cambiar for a change > por innovar for a change > por variar for a variety of reasons > por razones diversas for a variety of reasons > por varias razones for all appropriate purposes > con fines de lograr for all I know > por lo que sé for all I know > por todo lo que sé for all I know > que yo sepa for all pertinent purposes > a que haya lugar for all practical purposes > para todo fin útil for all purposes > para todo fin for all that > a pesar de todo for all that > aún así for all that > con todo for all that > por todo lo anterior for appropriate action > para los efectos consiguientes for argument's sake > como hipótesis for argument's sake > supongamos for brevity's sake > para ser breve for certain > con toda seguridad for example > por ejemplo for form's sake > por el bien parecer for form's sake > por fórmula for form's sake > por pura fórmula for further consideration > para estudio ulterior for good measure > por añadidura for good reason > con razón for instance > para ilustrar for instance > por ejemplo for its part > a su vez for long > por mucho tiempo for my part > en lo que a mí concierne for my part > en lo que a mí respecta for my part > por lo que a mí toca for my purpose > para lo que yo quiero for no reason at all > ni por nada for no reason at all > sin motivo alguno for nothing > en balde for one thing > para empezar for openers > para empezar for practical purposes > por motivos de orden práctico for reasons beyond their control > por causas ajenas a su voluntad for safety's sake > para mejor seguridad for short > para abreviar for some time now > de un tiempo a esta parte for sure > con seguridad for sure > sin falta for that matter > a este respecto for that matter > en cuanto a eso for that purpose > al efecto for that purpose > para el caso for the asking > a pedir de boca for the asking > sin más que pedirlo for the moment > por ahora for the moment > por de pronto for the moment > por el momento for the most part > en general for the most part > por lo general for the purpose > a tal efecto for the record > para que conste (en acta) for the record > para que quede claro for the same reason > por esa misma razón for the time being > de momento for the time being > por ahora for the time being > por de pronto for this purpose > con este fin for this purpose > con este propósito for this reason > con este motivo for this reason > por esta razón for what it is worth > para su gobierno for what it is worth > para su información for what it is worth > por si puede servirle for what it is worth > por si sirve de algo for what it is worth > por su gobierno for what it is worth > valga lo que valiere for your attention > para todo fin útil for your guidance > para su gobierno for your guidance > por su gobierno for your information > para su gobierno for your information > para su información for your information > por su gobierno for your sake > por su bien forever > para siempre formerly > antiguamente forthwith > a corto plazo forthwith > sin demora forthwith > sin dilación free > de balde from every point of view > bajo todos los conceptos from every point of view > por todos los conceptos from July 15 onward > a partir del 15 de julio from July 15 onwards > a partir del 15 de julio from now on > de ahora en adelante from now on > en adelante from place to place > de trecho en trecho from the legal standpoint > como cuestión de derecho from the outset > desde el principio from the sidelines > desde fuera from the sidelines > desde la barrera from this point of view > bajo este aspecto from this point on > de ahora en adelante from this point onward > de ahora en adelante from time to time > de trecho en trecho from time to time > de vez en cuando from what I saw > por lo que he visto further > es más furthermore > aún más furthermore > es más furthermore > más aún furthermore > por lo demás furthermore > por otra parte furthermore > por otro lado generally > por regla general generally speaking > en términos generales gladly > de buena gana gradually > poco a poco gratis > gratis hastily > apresuradamente hastily > de pronto having been duly authorized > habiendo sido apropiadamente autorizado having been duly authorized > por acuerdo superior hence >>de aquí (deducimos que) henceforth > en adelante henceforth > en lo sucesivo hereafter > en lo sucesivo hereinafter > en adelante however > ahora bien however > con todo however > en cambio however > sin embargo however it be > como quiera que sea hurriedly > de pronto identical to > idéntico a if > si if any > si lo hay if any > si los hay if applicable > en su caso if appropriate > si procede if deemed appropriate > si se estima conveniente if necessary > en caso de necesidad if necessary > en caso necesario if necessary > si es preciso if necessary > si fuera necesario if necessary > si fuese necesario if need be > en caso de necesidad if need be > en caso necesario if need be > si fuera necesario if need be > si fuese necesario if not > de lo contrario if proper > si fuera procedente if the need arises > si hiciera falta if the worst comes to the worst > en el peor de los casos if the worst comes to the worst > en último término if this continues > a este tenor immediately > de buenas a primeras immediately > en el acto immediately > inmediatamente immediately after > inmediatamente después in a broad sense > en términos generales in a class by itself > sin igual in a class by itself > sin par in a class by itself > sui generis in a few words > a grandes rasgos in a general way > a grandes rasgos in a nutshell > en definitiva in a nutshell > en resumen in a nutshell > en síntesis in a nutshell > en suma in a nutshell > en sustancia in a rough and ready way > a ojo de buen cubero in a rough and ready way > al ojo in a sense > hasta cierto punto in a way > en cierta manera in a way > en cierto modo in a way > hasta cierto punto in a word > en definitiva in a word > en pocas palabras in a word > en resumen in a word > en resumidas cuentas in a word > en sustancia in accordance with > a tenor de este acuerdo in actual fact > en realidad in addition > a mayor abundamiento in addition > además in addition > más aún in addition > por otra parte in addition > por otro lado in all likelihood > con toda probabilidad in all respects > en todos los aspectos in all seriousness > con toda seriedad in all seriousness > en serio in an applicable case > en su caso in an appropriate case > en su caso in and of itself > de por sí in another case > en otro caso in another sense > en otro sentido in any case > como quiera que sea in any case > de cualquier modo in any case > de todas maneras in any case > de todos modos in any case > en todo caso in any event > pase lo que pase in block letters > en letra de imprenta in block letters > en letras de molde in brief > en fin in brief > en pocas palabras in brief > en resumen in brief > en síntesis in brief > en sustancia in broad outline > en líneas generales in broad terms > en términos generales in certain respects > desde algunos puntos de vista in close succession > a cortos intervalos in closing > por último in concert > de común acuerdo in concert > de consuno in conclusion > al final in conclusion > en conclusión in conclusion > en fin in contrast > contrario a in detail > por extenso in doing so > con ello in doing so > de esta manera in doing so > para ello in due course > a su debido tiempo in due course > a su tiempo in due course > en su día in due time > a su debido tiempo in due time > a su tiempo in due time > en su debida oportunidad in due time > en su día in effect > con efecto in essence > en esencia in every respect > bajo todos los conceptos in every respect > desde todo punto de vista in every respect > en todos los aspectos in every respect > por todos los conceptos in every sense of the word > en toda la extensión de la palabra in every way > desde todo punto de vista in every way > en todos los aspectos in exchange > en cambio in fact > a decir verdad in fact > de hecho in fact > en realidad in fixed and final form > en definitiva in full > por extenso in full swing > en pleno desarrollo in full swing > en su apogeo in good and proper form > en buena y debida forma in his heart of hearts > en su fuero interno in his own way > a su modo in its broad sense > en su amplio concepto in its broadest sense > en su amplio concepto in its entirety > en su conjunto in its entirety > en su totalidad in its proper order > por su orden in its turn > a su vez in its turn > por su orden in like manner > de la misma forma in like manner > de la misma manera in like manner > del mismo modo in like manner > por analogía in more ways than one > en más de una manera in my opinion > a mi juicio in my opinion > a mi parecer in my opinion > en mi concepto in my opinion > según mi criterio in my presence > ante mí in my view > a mi parecer in no respect > en ningún aspecto in no sense > de ninguna forma in no sense > por ningún concepto in no way > de ningún modo in no way > por ningún concepto in no way whatsoever > de ninguna manera in one way or another > de un modo u otro in one's interest > en beneficio propio in other respects > por lo demás in other words > en otras palabras in other words > por mejor decir in other words > que equivale a decir in outline > a grandes rasgos in part > en parte in passing > de paso in point of fact > de hecho in point of fact > en efecto in point of fact > en realidad in point of law > como cuestión de derecho in printed letters > en letra de imprenta in printed letters > en letras de molde in prospect > en perspectiva in return > en cambio in reverse order > en sentido contrario in running order > en buen estado in short > a fin de cuentas in short > en breves palabras in short > en definitiva in short > en fin in short > en pocas palabras in short > en resumen in short > en resumidas cuentas in short > en síntesis in short > en suma in short > en total in some cases > en parte in some degree > hasta cierto punto in some respects > en ciertos aspectos in spite of > a pesar de in spite of everything > a pesar de todo in spite of everything > con todo y eso in stages > por etapas in substance > en esencia in such a case > en tal caso in such a case > en un caso así in such an event > en su caso in suitable cases > cuando proceda in sum > en suma in summary > en breves palabras in summary > en pocas palabras in summary > en resumen in that event > en ese caso in that instance > en ese caso in the aggregate > en su conjunto in the beginning > al principio in the beginning > en el principio in the best case > en el mejor de los casos in the best of circumstances > en la mejor de las circunstancias in the broad sense of the word > en el sentido amplio de la palabra in the course of time > andando el tiempo in the course of time > con el tiempo in the distance > a la distancia in the end > a la larga in the end > a la postre in the end > al fin in the end > al fin y al cabo in the end > al final in the end > en última instancia in the event > después de todo in the extreme > en grado sumo in the final analysis > en última instancia in the first (second, third) place <> en primer lugar in the first instance > en primer lugar in the first instance > en primer término in the first place > en primer lugar in the first place > en primer término in the foreseeable future > en un futuro previsible in the future > en lo sucesivo in the immediate future > en un futuro cercano in the immediate future > en un futuro inmediato in the immediate future > en un futuro próximo in the judgement of many > a los ojos de muchos in the judgement of many > para muchos in the last resort > en última instancia in the least > en lo más mínimo in the light of cold reason > en buena lógica in the light of the committee's opinion > dada la opinión del comité in the light of the difficulties > a la vista de las dificultades in the light of the situation > dentro del marco de la situación in the literal sense > en sentido propio in the long run > a la larga in the long run > a la postre in the main > en general in the main > en lo esencial in the main > en su mayoría in the main > por lo general in the meantime > en el interín in the meantime > mientras tanto in the months ahead > en los meses venideros in the near future > en breve in the near future > en fecha próxima in the near future > en un futuro cercano in the near future > en un futuro inmediato in the near future > en un futuro próximo in the normal course of events > si todo marcha bien in the normal course of events > si todo sigue bien in the offing > en perspectiva in the open air > a la intemperie in the open air > al aire libre in the opposite way > al revés in the pipeline > en tramitación in the pipeline > en trámite in the reverse direction > en la dirección contraria in the reverse order > al revés in the same fashion > a tenor in the same manner (way) > del mismo modo in the same manner (way) > igualmente in the short run > a corto plazo in the short run > en un futuro cercano in the short run > en un futuro inmediato in the short run > en un futuro próximo in the short term > a corto plazo in these circumstances > en esta situación in these times > hoy en día in these times > hoy por hoy in this case > en esta caso in this case > en tal caso in this connection > a este respecto in this connection > en cuanto a esto in this connection > en este orden de ideas in this context > dentro de esta problemática in this context > dentro de este marco in this event > en este supuesto in this instance > en esta instancia in this instance > hasta este punto in this regard > a este respecto in this respect > a este respecto in this respect > bajo este aspecto in this situation > en esta coyuntura in this situation > en esta situación in this way > de esta manera in time > andando el tiempo in time > con el tiempo in vain > en balde in view of the difficulties > a la vista de las dificultades in what follows > en lo que sigue in whole or in part > en su totalidad o en parte in word and in deed > de palabra y de obra in your own interest > por la cuenta que le trae incidentally > de paso incidentally > dicho sea de paso incidentally > entre paréntesis incidentally > por cierto including but not necessarily limited to > tales como, entre otros incredible as it may seem > aunque no lo parezca indeed > en realidad indeed > por cierto indiscriminately > a hecho initially > al pronto inside out > al revés intentionally > a posta intentionally > a propósito into the bargain > por añadidura intrinsically > por naturaleza it boils down to this > en resumen it comes down to this > en resumen it goes without saying > por supuesto it is readily apparent > a primera vista it seems evident > por lo visto judging by appearances > a juzgar por las apariencias just as > tal como just in case > a mayor abundamiento just in case > por si acaso just in time > a tiempo just the same > así y todo know all men by these presents > conste por el presente documento know all men by these presents > sépase por la presente knowing full well > con pleno conocimiento de causa last but not least > y finalmente, pero no por ello menos importante last of all > por último lastly > por último lately > últimamente later > más tarde let alone > y mucho menos like > como like as not > a lo mejor like that > por el estilo likewise > a tenor likewise > en la misma hipótesis likewise > igualmente likewise > por su parte literally > al pie de la letra maybe > a lo mejor meantime > mientras tanto meanwhile > en el interín meanwhile > mientras tanto meanwhile > por de pronto more often than not > en general more often than not > muy a menudo more or less > más o menos moreover > además moreover > aún más moreover > más aún moreover > por lo demás moreover > por otra parte moreover > por otro lado mostly > en general mutatis mutandis > por analogía naturally > por naturaleza naturally > por supuesto near > cerca nearly > cerca nearly > por poco needless to say > está de más decir needless to say > huelga decir needless to say > ni qué decir tiene never > nunca nevertheless > ahora bien nevertheless > con todo nevertheless > con todo y eso nevertheless > no obstante nevertheless > sin embargo next > acto continuo next > enseguida next to > junto a no matter what happens > a todo trance no matter what happens > pase lo que pase no matter what happens > suceda lo que suceda nonetheless > con todo y eso nonstop > sin cesar nor > ni normally > en general normally > por lo general north (south, east, west) of<> not anything if the sort > ni nada que se le parezca not anything like it > ni con mucho not anything near it > ni con mucho not at all > bajo ningún concepto not at all > en absoluto not by a long shot > ni con mucho not by any means > ni con mucho not by any standards > en modo alguno not by any standards > en ningún concepto not for anything in the world > ni por nada not in the least > en absoluto not on any terms > por ningún concepto not only... > no solo not the least bit > en absoluto not to mention > sin mencionar notwithstanding > no obstante notwithstanding > sin embargo now > ahora now > ahora bien nowadays > hoy por hoy obviously > a todas luces obviously > obviamente of course > desde luego of course > por cierto of course > por de contado of course > por supuesto of course > sin duda of no use > por gusto of that sort > por el estilo of the same type > por el estilo off the cuff > sin pensarlo on a commercial basis > con criterio comercial on a point of clarification > para una aclaración on a regular basis > con carácter periódico on an equal footing > en condiciones de igualdad on an equal footing > en igualdad de cirunstancias on an equal footing > en pie de igualdad on and after July 15 > a partir del 15 de julio on and off > a intervalos on and off > de vez en cuando on and off > en forma intermintente on and on > sin cesar on balance > en última instancia on balance > mirándolo bien on every account > en todos los aspectos on its own > por sí solo on its own merits > en su justo valor on no account > bajo ningún concepto on no account > bajo ningún motivo on no account > en ningún concepto on no account > por ningún concepto on occasion > de vez en cuando on one's own initiative > por iniciativa propia on or before June 22 > hasta el 22 de junio on principle > por principio on purpose > a posta on purpose > a propósito on purpose > ex profeso on rare occasions > una que otra vez on reflection > pensándolo bien on reflection > pensándolo mejor on second thoughts > pensándolo bien on second thoughts > pensándolo mejor on short notice > a corto plazo on short notice > con poco tiempo de antelación on short notice > con poco tiempo de aviso on short notice > sin gran dilación on that score > por ese lado on the average > por término medio on the contrary > al contrario on the contrary > antes bien on the contrary > por lo contrario on the face of it > a juzgar por las apariencias on the face of it > a primera vista on the face of it > según las apariencias on the horns of a dilemma > en la encrucijada on the horns of a dilemma > entre la espada y la pared on the instructions of the committee > por encargo del comité on the occasion of the wedding > con motivo de la boda on the other side of the coin > en cambio on the other hand > en cambio on the other hand > por otra parte on the other hand > por otro lado on the same basis > en las mismas condiciones on the spot > en el acto on the spur of the moment > de buenas a primeras on the whole > con todo on the whole > en conjunto on the whole > en general on the whole > por lo general on this occasion > en esta ocasión on this showing > mirando así las cosas on time > a tiempo on top of all this > por añadidura once > una vez once and for all > de una vez once and for all > de una vez para siempre once and for all > una sola vez once in a while > de vez en cuando once in a while > una que otra vez one way or another > sea como sea openly > a la vista de todos opportunely > a propósito opportunely > a su tiempo opposite > contrario a or > o or rather > por mejor decir other things being equal > en igualdad de cirunstancias otherwise > de lo contrario otherwise > de no ser así otherwise > de otro modo otherwise > en caso contrario otherwise > por lo demás out and away > con mucho out of doors > a la intemperie outdoors > al aire libre overall > total owing to circumstances beyond our control > por razones de fuerza mayor par excellence > por antonomasia particularly > particularmente partly > en parte perhaps > a lo mejor permanently > en definitiva positively > positivamente previously > antes previously > previamente provisionally > en principio publicly > a la vista de todos pursuant to this agreement > a tenor de este acuerdo quite the opposite > todo lo contrario rather > por mejor decir readily > de buena gana really > con efecto really > de hecho really > en el fondo really > en realidad regardless > sin considerar regardless > sin importar right away > de buenas a primeras right from the start > desde un principio rightly or wrongly > con razón o sin ella rightly so > con razón roughly > en líneas generales seriously > en serio shortly > en breve should the contingency arise > a mayor abundamiento should the contingency arise > por si acaso should the need arise > en caso de necesidad should the need arise > en caso necesario similarly > similarmente simultaneously > simultáneamente since > desde so > así (que) so it seems > así parece so so > más o menos so then > pues so to speak > como quien dice so to speak > como si dijéramos so to speak > por decirlo así somehow or other > de un modo u otro sometimes > a veces sometimes > de vez en cuando soon > en breve soon > pronto specifically > en concreto specifically > específicamente specifically > ex profeso spontaneously > por sí solo starting on July 15 > a partir del 15 de julio still > aún still > con todo still > con todo y eso still > sin embargo straightway > acto continuo strictly speaking > en rigor subsequently > en el futuro subsequently > subsecuentemente such as > tal como suddenly > de buenas a primeras suddenly > de pronto suddenly > súbitamente summing up > en resumidas cuentas summing up > en síntesis summing up > resumiendo surprisingly > sorprendentemente take the case of > tome el caso de take the case of > veamos el caso de taking everything into account > a fin de cuentas taking everything into consideration > en general tentatively > en principio that explains it > con razón that is > en otras palabras that is > es decir that is > esto es that said > dicho esto the authorized person > al que corresponde en derecho the competent authority > al que corresponde en derecho the fact remains > sea lo que fuere the fact remains that > a pesar de todo the way things are at present > según están las cosas then > a la sazón then > acto continuo then > luego then > por aquel entonces then > pues then and there > acto continuo there > ahí there and then > en el acto thereafter > de ahí en adelante therefore > en definitiva therefore > en este sentido therefore > por lo tanto this shows > esto muestra this shows that > esto demuestra que thoroughly > completamente though > aunque through > a través through June 22 > hasta el 22 de junio through the ages > a través de los tiempos thus > así thus > de esta manera thus we see > así vemos time and again > repetidas veces to a certain extent > en cierta medida to a certain extent > hasta cierto punto to add insult to injury > para colmo de desfachatez to all appearances > a lo que parece to all appearances > al parecer to all appearances > por lo visto to all appearances > según parece to all intents and purposes > en realidad to be on the safe side > para mejor seguridad to be sure > para estar seguros to begin with > en primer lugar to boot > a mayor abundamiento to boot > por añadidura to cap it all > como broche de oro to cap it all > por añadidura to conclude > para concluir to continue > para continuar to crown it all > por añadidura to cut a long story short > en síntesis to cut a long story short > en total to cut a long story short > sin ir más lejos to demonstrate > para demostrar to good purpose > con provecho to illustrate > para ilustrar to keep up appearances > por el bien parecer to look on the bright side > por el lado bueno de las cosas to make matters worse > por añadidura to make matters worse > y para colmo to make up for it > en cambio to my mind > a mi parecer to my way of thinking > a mi parecer to no avail > por gusto to one's hearts content > a pedir de boca to one's own advantage > en beneficio propio to put it in other words > para decirlo con otras palabras to put it mildly > para no decir más to put it more exactly > por mejor decir to save appearances > por el bien parecer to say the least > por si fuera poco to sum up > en breves palabras to sum up > en definitiva to sum up > en resumen to sum up > en síntesis to sum up > en suma to sum up > para resumir to tell the truth > a decir verdad to that effect > en el mismo sentido to that end > a tal efecto to that end > con esa finalidad to that end > con ese fin to the best of my belief > que yo sepa to the letter > al pie de la letra to the limit > hasta más no poder to this end > con este fin to this end > para este fin to this end > para esto to top it all > como remate to top it all > para colmo to top it all > para remate to whom it may concern > a quien compete to whom it may concern > al que corresponde en derecho together > a la vez truly > de hecho truly > de seguro truly > en realidad unceasingly > sin cesar undeniably > innegablemente under > a tenor de este acuerdo under > en virtud de under no circumstances > bajo ningún motivo under no circumstances > en ningún concepto under no circumstances > ni por nada under no circumstances > por nada del mundo understandably so > con razón undoubtedly > de seguro undoubtedly > sin duda unequalled > sin igual unequalled > sin par unintentionally > sin querer uninterruptedly > a hecho unique > sin igual unless I hear to the contrary > salvo el parecer de usted unless otherwise agreed > salvo pacto en contrario unless otherwise noted > salvo indicación en contrario unless otherwise notified > salvo el parecer de usted unless otherwise proved > salvo prueba en contrario unless proved to the contrary > salvo prueba en contrario unless the contrary be proved > salvo prueba en contrario unless the council demurs > salvo mejor opinión del consejo unlike > a diferencia de unparalleled > sin igual unparalleled > sin par unquestionably > indudablemente until > hasta until further notice > por de pronto until further notice > por lo pronto until now > a este punto up to and including June 22 > hasta el 22 de junio upside down > al revés usually > en general usually > por lo general usually > por regla general utterly > desde todo punto de vista very late > a deshora viewed from this angle > bajo este aspecto well > pues well > bueno what's more > lo que es más whatever happens > de todas maneras whatever happens > pase lo que pase whatever happens > sea lo que fuere when all is said and done > a fin de cuentas when all is said and done > al fin y al cabo when all is said and done > después de todo when all is said and done > en fin de cuentas when all is said and done > en total when required > en caso de necesidad when required > en caso necesario whenever > cada que whereas > por cuanto while > mientras willingly > de buena gana willingly or unwillingly > mal que bien willy nilly > mal que bien with all due modesty > dicho sea sin alarde with all the more reason > con mayor razón with good intentions > con buen fin with good reason > con razón with malice aforethought > con premeditación with no fixed idea > a la ventura with no fixed plan > a la ventura with one accord > de consuno with regard to this matter > a este respecto with that aim in view > con ese fin with that end in view > con ese fin with that in view > con tal propósito with the naked eye > a ojo descubierto with the naked eye > a simple vista with this aim > con este fin with this aim > para este fin with this aim in view > con tal propósito with this objective<> con tal propósito with time > con el tiempo within > dentro de within a short time > a corto plazo within my province > de mi competencia within the purview of this section > a los efectos de esta sección without a doubt > sin duda without any beating about the bush > sin ambages ni rodeos without any reason > sin motivo alguno without delay > sin demora without delay > sin dilación without further ado > sin más (ni más) without interruption > de una vez without let-up > sin solución de continuidad without question > sin lugar a dudas without reservation > sin reserva without rhyme or reason > sin orden ni concierto without warning > de buenas a primeras word for word > al pie de la letra wrong side out > al revés yet > pero

Similar Documents

Premium Essay

A&D High Tech

...KEL156 MARK JEFFERY A&D High Tech (A): Managing Projects for Success In his twelve years as a technology project manager at A&D High Tech, Chris Johnson had a strong track record of delivering projects on time and on budget. His techniques for project planning, estimating, and scheduling had become best practices at the St. Louis-based computer products company. He had just led a project team that successfully revamped the supply chain systems in less than eighteen months. He was especially proud since many observers had doubted that the project could be completed on time. As part of the strategic initiatives set forth by its CEO and founder, Ted Walter, A&D was to be second to none in utilizing technology to increase operational efficiency and reduce costs. The supply chain project therefore received notable attention in the boardroom and with its competitors. Time and again, Johnson was asked to tackle difficult assignments that were critical to the company’s growth and profits. He had already been mentioned as the successor to the vice president of e-business, Chuck Gagler, pending his retirement. (See Exhibit 1 for the A&D High Tech organizational chart.) In early May 2003 Johnson received an urgent message from the company’s CIO, Matt Webb. Webb asked Johnson to join him for a meeting with A&D’s senior managers to discuss taking over the company’s online store project. Johnson realized that up to that point the company’s top brass had virtually ignored...

Words: 5988 - Pages: 24

Premium Essay

A&D High Tech

...| A&D High Tech | Managing Projects for Success | | | Executive Summary: Chris Johnson, an experienced technology project manager for A&D High Tech, was asked to meet with the senior managers to discuss taking over the company’s new web site project. The purpose of the project was to establish an online store to increase sales through the internet. Immediately after his transition meeting with senior management, CIO Matt Webb informed Chris that the CEO needed to know if he could complete the project by Christmas, which was only 6 months away. Although the plan had work scheduled from May 2003 to June 2005, Chris needed to determine if it was feasible to reduce the schedule by 15 months in order to meet his CEO’s needs. Statement of the Problem: The purpose of this study is to evaluate the likelihood that A&D HighTech will be able to implement an online store, comparable to that of its competitors, in time for the 2003 holiday shopping season. Key Problems: * Competitors are gaining market share with their continually improving online capabilities * Company sells on friendly customer service which can be difficult to translate to the internet * A&N needs to have internet sales to stay competitive through reduced SG&A expenses Key Issues: * Steep learning curve for the project manager * Subject matter expert is no longer involved as the project manager * Was build the right option? * The company...

Words: 1600 - Pages: 7

Premium Essay

A&D High Tech

...KEL156 MARK JEFFERY A&D High Tech (A): Managing Projects for Success In his twelve years as a technology project manager at A&D High Tech, Chris Johnson had a strong track record of delivering projects on time and on budget. His techniques for project planning, estimating, and scheduling had become best practices at the St. Louis-based computer products company. He had just led a project team that successfully revamped the supply chain systems in less than eighteen months. He was especially proud since many observers had doubted that the project could be completed on time. As part of the strategic initiatives set forth by its CEO and founder, Ted Walter, A&D was to be second to none in utilizing technology to increase operational efficiency and reduce costs. The supply chain project therefore received notable attention in the boardroom and with its competitors. Time and again, Johnson was asked to tackle difficult assignments that were critical to the company’s growth and profits. He had already been mentioned as the successor to the vice president of e-business, Chuck Gagler, pending his retirement. (See Exhibit 1 for the A&D High Tech organizational chart.) In early May 2002 Johnson received an urgent message from the company’s CIO, Matt Webb. Webb asked Johnson to join him for a meeting with A&D’s senior managers to discuss taking over the company’s online store project. Johnson realized that up to that point the company’s top brass had virtually ignored the Internet...

Words: 6010 - Pages: 25

Premium Essay

A&D High Tech

...The CIO of A&D High Tech, Matt Webb, needs to determine whether the proposed online store project can be completed in time for the holiday shopping season. A new project manager, Chris Johnson, has taken over the management of the project. He has all the components of the plan but he needs to integrate them and is looking to quickly come to an answer. QUESTION 1 What is the projected completion date? (Assume there are no holidays) [30] QUESTION 2 What is the total cost? How much of the total costs are labour costs and capital costs? [10] QUESTION 3 What is the critical path in the project? How would you assess the level of risk in the project? [10] QUESTION 4 What is your opinion on the potential for the project to be completed on time? [10] Your team has been assigned to help Chris Johnson troubleshoot the online store project and develop a presentation and recommendation for Matt Webb. Time is short. The current project analysis has been provided in exhibits 1 & 2 of the A&D High Tech(B) case study. QUESTION 5 As of the 26th of August, what is the project schedule and cost? What are the trends? What is the critical path? [10] QUESTION 6 Given the dimensions of the project and critical path of the project, what can be done to bring the project back on track? [10] QUESTION 7 Is it possible to implement the changes to incorporate the promotional bundles and to complete the project by the 1st of December? What are the necessary...

Words: 281 - Pages: 2

Premium Essay

A&D High Tech

...A&D HIGH-TECH: MANAGING PROJECTS FOR SUCCESS Group 11 ² BM A Guru Govind Mishra B10019 Murali P. Pathak B10029 Pranshu Dwivedi B10037 Satish Pandita B10046 Vibhu Mangla B10059 COMPANY HISTORY ´ ´ Founder ² Ted Walter ; Year ² 1988 ; Place ² Lincoln Businesses ² « « « Computer Products Accessories Services 90% sales from mid-western states ´ ´ ´ Revenues - $400 mn in year 2000 « Predominant Sales Channel ² Retail Outlets in shopping malls and Phone Orders handled by 50% call centers in Lincoln Pre 1999 era ² Orders through paper « « « « More time in order entry Delayed Shipments Poor Accuracy 30% customer call-backs Customer call backs reduced to less than 1% ´ ´ ERP implementation in 1999 « Further investment in CRM, supply chain automation, payment process in 2001 REQUIREMENT OF ONLINE SALES CHANNEL ´ Commodity status of A&D·s products « To reduce cost - SG&A expenses ´ Tough competition and decreasing margins « Increasing competitor revenues ´ Initial doubts on customer service and friendliness BUILD VS BUY BUILD ‡ Possibility of customization ‡ Higher cost of capital involved ‡ Differentiating factor ‡ Potential benefits in terms of Flexibility ‡ Possible competitive advantage ‡ Control over the system BUY ‡ Only 60% of functional requirements covered ‡ Lesser cost involved (some Hidden cost involved) ‡ Only a keep-up option ‡ Overhead of integration of multiple vendors ‡ No competitive advantage...

Words: 361 - Pages: 2

Premium Essay

A&D High Tech

...Background of A&D High Tech  A&D high-tech sell computer products and accessories to consumers and small businesses.  Development of the company‟s online store in 2002 as the company is loosing a competitive advantage without it  Chris Johnson: strong experience as project manager  Key factors:  Very short notice for project undertaking  Choice of “build” option for the platform 1 Project and Portfolio Management Procedure for the MS project input  1) Write down the tasks  2)Insert predecessors and constraints  3) Insert resources (material + human resources)  4) Output the data Task inputting Inputting constraints Gantt Chart 2 Project and Portfolio Management Project completion figures  From MS project (ignoring the sunk costs):  The project is due to finish on the 19/12/2014 if starting on the 14/09/2012 for a total duration of 591 working days.  Total project cost: $3,838,120  Labor Costs:$3,739,620  Capital Costs: $98,500 • $36,000 for the workstations (12) • $62,500 for the servers (5) 3 Project and Portfolio Management Critical Path Duration of Critical path = 164 Days 4 Project and Portfolio Management Risk Assessment  Approach :  Focus on the Critical Tasks  Check if resources are fully allocated – this is a risk situation  Check for Tasks with multiple predecessors – higher the task dependency, higher the risk  Check for longer tasks with multiple resources – these ...

Words: 419 - Pages: 2

Free Essay

A&D High Tech

...MARK JEFFREY A&D High Tech (A): Administración de Proyectos para Obtener el Éxito En sus doce años como gerente de proyectos de tecnología en A&D High Tech, Chris Johnson contaba con una trayectoria sólida récord para la entrega de proyectos a tiempo y de acuerdo al presupuesto. Las técnicas que utilizaba para la planeación del proyecto, el cálculo, y la programación se habían convertido en una práctica para obtener lo mejor en la compañía de productos para computación con base en St. Louis. Acababa de dirigir a un equipo de proyectos que logró modernizar los sistemas de la cadena de suministro en un tiempo menor a los dieciocho meses. En lo particular, se sentía orgulloso puesto que muchos observadores habían puesto en duda que se pudiera concluir el proyecto a tiempo. Como parte de las iniciativas de estrategia que señaló el Director Ejecutivo y Fundador, Ted Walter, A&D sería la segunda compañía antes que otras en la utilización de tecnología que se aplicaría para incrementar la eficiencia operativa y reducir costos. El proyecto de la cadena de suministro recibió por lo tanto una atención importante en la sala de juntas y de parte de sus competidores. Una y otra vez, se le pidió a Johnson que abordara las tareas difíciles que se presentaban como críticas para el crecimiento y las utilidades de la compañía. Ya se le había dicho que sería el sucesor del vicepresidente de la sección de e-business, Chuck Gagler, Caso © 2006 por la Escuela de Administración de Kellogg, Northwestern...

Words: 6953 - Pages: 28

Premium Essay

A&D High Tech

...Case #3 A&D High Tech (A): Managing Projects for Success: A Negative View 1. What is the estimated project completion date? (Assume there are no holidays and ignore the sunk cost of the planning team’s effort) The estimated project completion date is TUE 11/13/13 with duration of 127 days. After leveling and re-allocating work along the project line, the project got delayed for 3 days so that the completion day moved up to FRI 11/21/13 (total duration of 130 days). (MS Project 2007) 2. What is the total cost? How much of the total cost are labor costs? Capital costs? Total Cost: $98,500 + $844,980 = $943,480 Labor Cost: $ 844,980 (given result of project) Capital Cost: (12 Windows 2000 workstations*$3,000) + (5 Window 2000 servers*$12,500) = $98,500 3. What is (are) the critical path(s) in the project? What is the level of risk in completing tasks on the critical path(s)? Explain. The critical path is added to the appendix of this case report. As shown in Figure 1 and 2, many tasks are correlated so that one critical phase can affect the other. Here, we divided the entire process into three parts: namely by “Detailed Design” part (on the left hand of the network diagram), “Create Functional Requirements (upper side),” and “Development & Unit Test (bottom left side).” Even though, we leveled the resource referring on automated re-allocation methods, except for 7 phases in this project, most of the critical stages remained still critical...

Words: 1284 - Pages: 6

Premium Essay

A&D High Tech Case

...1. Assuming that there are no holidays other than weekends and ignoring the sunk cost of the planning team’s effort, what is the expected project completion date? The expected project completion date was Nov 19, 2003 because the project started for May 26, 2003 and the project duration was 127 days. After rearranging the tasks of the project, however, the project needed 4 less days to be achieved, so the expected project completion data would be delayed to Nov 13, 2003 with the project duration of 123 days. 2. What is the total cost? How much of the total cost are labor cost & capital cost? Labor cost: Total Cost as of May 26 2003: $98,500 + $795,180 = $893,680 Labor Cost: $ 795,180 Capital Cost: (12 Windows 2000 workstations*$3,000) + (5 Window 2000 servers*$12,500) = $98,500 Total Cost as of Aug 26 2003: $98,500 + $819,280 = $917,780 Labor Cost: $ 819,280 Capital Cost: (12 Windows 2000 workstations*$3,000) + (5 Window 2000 servers*$12,500) = $98,500 3. List out the critical path(s) in the project. How would you assess the level of risk in the project? What can/should be done about these risks? Critical paths | 1.2.1 Gather Business Process Flows | 1.2.2 Design Business Process Flows | 1.2.4 Create Operation Requirements | 1.2.5 Identify Technical Infrastructure Needs | 1.3.1.2 View and Search Product Catalog | 1.3.1.3 Updating and Calculating Shopping Cart | 1.3.1.5 Submit Order | 1.3.1.6 Check Order History & Order...

Words: 933 - Pages: 4

Premium Essay

Capsim Report

...Example 2015 Annual Report Sensors, Inc.’s Mission Statement: The Mission of Sensors, Inc. is to provide high quality sensors to the electronic sensor industry for distribution world wide. Sensors will produce a variety of sensors in both the High and Low Tech markets using established market specific R&D methods and price them competitively within this highly competitive market. Sensors is committed to producing products that have excellent designs and quality attributes. Original Strategy: At the outset of incorporation, Sensors, Inc.’s management decided that it would concentrate on a strategy of being a Cost Leader with Product Lifecycle Focus. In this strategy, we will focus on keeping our R&D, production and material costs low and compete with the other companies in our industry on the basis of cost. We will introduce new products into the High Tech market every other year or so and allow them to move through the perceptual map into the Low Tech market and then eventually become obsolete. We will measure our performance in terms of Stock Price, ROE and ROS. Environmental Analysis: Electronic sensors are used in a wide variety of industries and applications and are in constant need of modifications to meet customer demands. The customers usually like to purchase smaller sensors with higher performance, especially so in the High Tech Market. In the Low Tech Market, larger, slower sensors are the customer’s choice. A sensor is a device that will sense a change, such...

Words: 3969 - Pages: 16

Free Essay

Analysis Quantitative

...SDA  BOCCONI  -­‐  GEMBA8  CLASS    2015     QUANTITATIVE  METHODS                         PERSONAL  ASSIGNMENT     DATA  ANALYSIS       BY      LORENZO  CORONATI                         Prof.  Maurizio  Poli     Via  Bocconi  8     Office  room:  517  (5th  floor)     E-­‐Mail:  maurizio.poli@sdabocconi.it                               1     1. PRELIMINARY  ANALYSIS       The   main   scope   of   the   work   and   the   data   analysis   consist   in   developing   a   multiple   linear   regression   model   capable   of   demonstrate   the   function   between   ITC   cost   and   the   selected   independent  variables.  All  data  in  this  work  have  been  extrapolated  from  Dataset  Eurostat   Datawherehouse.     The   statistical   units   that   have   been   studied   are   the   15   countries   of   the   European   Community  as  described  in  table  1.   It   has   been   utilized   for   the   analysis...

Words: 1287 - Pages: 6

Premium Essay

Foundation Simulation Final Report

...Example 2015 Annual Report Sensors, Inc.’s Mission Statement: The Mission of Sensors, Inc. is to provide high quality sensors to the electronic sensor industry for distribution world wide. Sensors will produce a variety of sensors in both the High and Low Tech markets using established market specific R&D methods and price them competitively within this highly competitive market. Sensors is committed to producing products that have excellent designs and quality attributes. Original Strategy: At the outset of incorporation, Sensors, Inc.’s management decided that it would concentrate on a strategy of being a Cost Leader with Product Lifecycle Focus. In this strategy, we will focus on keeping our R&D, production and material costs low and compete with the other companies in our industry on the basis of cost. We will introduce new products into the High Tech market every other year or so and allow them to move through the perceptual map into the Low Tech market and then eventually become obsolete. We will measure our performance in terms of Stock Price, ROE and ROS. Environmental Analysis: Electronic sensors are used in a wide variety of industries and applications and are in constant need of modifications to meet customer demands. The customers usually like to purchase smaller sensors with higher performance, especially so in the High Tech Market. In the Low Tech Market, larger, slower sensors are the customer’s choice. A sensor is a device that will sense a change, such...

Words: 3989 - Pages: 16

Premium Essay

Capsim

... 2015 Annual Report Sensors, Inc.’s Mission Statement: The Mission of Sensors, Inc. is to provide high quality sensors to the electronic sensor industry for distribution world wide. Sensors will produce a variety of sensors in both the High and Low Tech markets using established market specific R&D methods and price them competitively within this highly competitive market. Sensors is committed to producing products that have excellent designs and quality attributes. Original Strategy: At the outset of incorporation, Sensors, Inc.’s management decided that it would concentrate on a strategy of being a Cost Leader with Product Lifecycle Focus. In this strategy, we will focus on keeping our R&D, production and material costs low and compete with the other companies in our industry on the basis of cost. We will introduce new products into the High Tech market every other year or so and allow them to move through the perceptual map into the Low Tech market and then eventually become obsolete. We will measure our performance in terms of Stock Price, ROE and ROS. Environmental Analysis: Electronic sensors are used in a wide variety of industries and applications and are in constant need of modifications to meet customer demands. The customers usually like to purchase smaller sensors with higher performance, especially so in the High Tech Market. In the Low Tech Market, larger, slower sensors are the customer’s choice. A sensor is a device that will sense a change...

Words: 3969 - Pages: 16

Premium Essay

Mark

...Consulting has analyzed and broken down the sensor industry into fifteen different sectors ranging from the machine tools, robotics, and medical. These sectors are also categorized into seventy two subsectors but our market analysis focuses on two potential customer groups: * Low Tech * High Tech With constant growth in both customer groups we see the industry not only becoming larger in the future, but also becoming more diverse as technology expands and innovates. Currently, the industry is divided into six competing companies with one company, Ferris, holding a quarter of the market. Our current market share is 16.9% and is, obviously, unacceptable. We plan on revitalizing our market efforts and production strategies so that we may capitalize on this growing and diversifying industry. By investing more into our sales and promotional budgets we can raise awareness for our products and increase the accessibility to our customers. Robot-1 has also made strides in revamping our productions lines to increase capacity for the growing market and to finance increasing automation in production process to reduce labor costs. But as we expand our production capabilities, we are also investing heavily in R&D so as to create competitive products for both customer segmentations. Market Segmentation Demand for sensor products has...

Words: 675 - Pages: 3

Premium Essay

Audit 1

...discover, and then apply this knowledge to create products, processes and services that fill the needs of new and improved market. Assignment Task : In the last 10 years, the face of innovation and its management has changed. The main driver for this development is the changing role of Asian countries like India and China (e.g., Agarwal and Brem, 2012). Multinational companies (MNCs) used to rank emerging market economies primarily as low-cost locations for routine operations, while most of their research and new product and service development was carried out in the home country, as the creation of new technology was geographically sticky to a company’s headquarters (Patel and Pavitt, 1991). However, research and development (R&D) activities began to shift to developed countries outside of the home countries, producing a...

Words: 1516 - Pages: 7