...MINISTRY OF EDUCATION, SCIENCE, YOUTH AND SPORT OF UKRAINE IVAN FRANKO NATIONAL UNIVERSITY OF LVIV THE FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES LINGUISTIC MEANS OF POTRAYING MAIN CHARACTERS IN “THE CANTERBURY TALES” BY GEOFFREY CHAUCER COURSE PAPER PRESENTED BY LILIA YAREMA a fourth year student of the English department SUPERVISED BY SPODARYK O. V. an assistant professor of the English department LVIV 2012 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION…………………………………………………………… 3-4 CHAPTER I. THEORETICAL ISSUES IN LINGUISTIC ANALYSIS…… 5-16 1.1 Linguistic analysis……………………………………………… 5-8 1.2 Discourse and Text analyses….…………….………………….. 9-11 1.3 Stylistic analysis ………………………………………………… 12-16 CHAPTER II. LINGUISTIC ANALYSIS OF CHAUCER’S CHARACTERS 17-28 2.1 “The Wife of Bath’s Tale” ……………………………………… 18-22 2.2 “The Pardoner’s Tale” ………………………………………….. 23-28 CONCLUSION………………………………………………………………. 29-30 REFERENCES...… ………………………………………………………….. 31-32 INTRODUCTION The theme of the course paper is “Linguistic means of portraying main characters in “The Canterbury tales” by Geoffrey Chaucer”. This paper intends to make an analysis of the language in the collection of stories “The Canterbury Tales”, written by Geoffrey Chaucer at the end of 14th century. We will analyze the language used to describe characters. It was based on the idea that every choice made by the author of a sentence is meaningful. Therefore, once we understand the choices...
Words: 9013 - Pages: 37
...и факультетов иностранных языков |[pic] |MOSCOW | | |"HIGHER SCHOOL" | | |1977 | TABLE OF CONTENTS Page Предисловие к первому изданию……………………………………………………..6 Предисловие к второму изданию……………………………………………………..7 Part I. Introduction 1. General Notes on Style and Stylistics…………………………………………9 2. Expressive Means (EM) and Stylistic Devices (SD)………………………...25 3. General Notes on Functional Styles of Language……………………………32 4. Varieties of Language………………………………………………………..35 5. A Brief Outline of the Development of the English Literary Standard Language……………………………………………………………………..41 6. Meaning from a Stylistic Point of View…………………………..…………57 Part II. Stylistic Classification of the English Vocabulary 1. General Considerations………………………………………………………70 2. Neutral, Common Literary and Common Colloquial Vocabulary…………..72 3. Special Literary...
Words: 151690 - Pages: 607
...syllabus which reflects some of the main intricacies involved in rendering a text from one language into another. It explores the relevance of some of the key areas of modern linguistic theory and illustrates how an understanding of these key areas can guide and inform at least some of the decisions that translators have to make. It draws on insights from current research in such areas as lexical studies, text linguistics and pragmatics to maintain a constant link between language, translation, and the social and cultural environment in which both language and translation operate. In Other Words examines various areas of language, ranging from the meaning of single words and expressions to grammatical categories and cultural contexts. Firmly grounded in modern linguistic theory, the book starts at a simple level and grows in complexity by widening its focus gradually. The author explains with clarity and precision the concepts and theoretical positions explored within each chapter and relates these to authentic examples of translated texts in a variety of languages, although a knowledge of English is all that is required to understand the examples presented. Each chapter ends with a series of practical exercises which provide the translator with an opportunity to test the relevance of the issues discussed. This combination of theoretical discussion and practical application provides a sound basis for the study of translation as a professional activity. Mona Baker is Chairman of the...
Words: 109520 - Pages: 439
...М. Я. Блох ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Допущено Министерством просвещения СССР в качестве учебника для студентов педагогических институтов по специальности [pic] Москва «Высшая школа» 1983 № 2103 «Иностранные языки» Сканирование, распознавание, проверка: Корректор, сентябрь 2004 г. Для некоммерческого использования. Исправлено десять опечаток. Орфография из амер. переведена в брит. Рецензенты: кафедра английского языка Горьковского педагогического института иностранных языков им. Н. А. Добролюбова и доктор филол. наук, проф. Л. Л. Нелюбин. Блох М. Я. Б70 Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. — М.: Высш. школа, 1983.— с. 383 В пер.: 1 р. В учебнике рассматриваются важнейшие проблемы морфологии и синтаксиса английского языка в свете ведущих принципов современного системного языкознания. Введение в теоретические проблемы грамматики осуществляется на фоне обобщающего описания основ грамматического строя английского языка. Особое внимание уделяется специальным методам научного анализа грамматических явлений и демонстрации исследовательских приемов на конкретном текстовом материале с целью развития у студентов профессионального лингвистического мышления. Учебник написан на английском языке. ББК 81.2 Англ-9 [pic]4И (Англ) © Издательство «Высшая школа», 1983. CONTENTS Page Preface 4 Chapter I....
Words: 41904 - Pages: 168
...In recent years, a considerable volume of academic literature and researches in the field of translation are being focused on the concept of gender in translation (e.g. von Flotow 2001, Simon 1996, and Chamberlain 1998). According to Chamberlain (1998: 96), “the issues relating to gender in the practice of translation are myriad, varying widely according to the type of text being translated, the language involved, cultural practices and countless other factors”. Von Flotow (2001) offers a comprehensive overview of research areas in which the issue of “gender and translation” could be investigated: - Historical studies (who translated what when and how, and how did gender play into this?) - Theoretical considerations (how do different gender affiliations, definitions, constructions play themselves out in translation and translation research?) - Issues of identity (how does gendered identity or a lack of it affect translation, translation research?) - Post-colonial questions (does our largely Anglo-American "gender" apply in other cultures and their texts? Does it translate into other languages? And what does it mean if it doesn’t?) - More general questions of cultural transfer (is the current government-supported export of Canadian women’s writing, a hot commodity in some literary markets, really about Canadian tolerance and egalitarianism?) Whereas most of researches done regarding gender in translation have dealt specifically with the issue of the translators’ gender...
Words: 4874 - Pages: 20
...NOTES ON STYLE AND Stylistics 6 2. EXPRESSIVE MEANS (EM) AND STYLISTIC DEVICES (SD) 21 3. GENERAL NOTES ON FUNCTIONAL STYLES OF LANGUAGE 28 4. VARIETIES OF LANGUAGE 30 5. A BRIEF OUTLINE OF THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LITERARY (STANDARD) LANGUAGE 36 6. MEANING FROM A STYLISTIC POINT OF VIEW 51 PART II STYLISTIC CLASSIFICATION OF THE ENGLISH VOCABULARY 63 I. GENERAL CONSIDERATIONS 63 2. NEUTRAL, COMMON LITERARY AND COMMON COLLOQUIAL VOCABULARY 64 3. SPECIAL LITERARY VOCABULARY 68 a) Terms 68 b) Poetic and Highly Literary Words 71 c) Archaic, Obsolescent and Obsolete Words 74 d) Barbarisms and Foreignisms 78 e) Literary Coinages (Including Nonce-Words) 83 4. SPECIAL COLLOQUIAL VOCABULARY 95 a) Slang 95 b) Jargonisms 100 c) Professionalisms 103 d) Dialectal words 106 e) Vulgar words or vulgarisms 108 f) Colloquial coinages (words and meanings) 109 PART Ш PHONETIC EXPRESSIVE MEANS AND STYLISTIC DEVICES 112 GENERAL NOTES 112 Onomatopoeia 113 Alliteration 114 Rhyme 116 Rhythm 117 PART IV LEXICAL EXPRESSIVE MEANS AND STYLISTIC DEVICES 123 A. INTENTIONAL MIXING OF THE STYLISTIC ASPECT OF WORDS 123 B. INTERACTION OF DIFFERENT TYPES OF LEXICAL MEANING 125 1. INTERACTION OF PRIMARY DICTIONARY AND CONTEXTUALLY IMPOSED MEANINGS 126 Metaphor 126 Metonymy 131 Irony 133 3. INTERACTION OF LOGICAL AND EMOTIVE MEANINGS 139 Interjections and...
Words: 73462 - Pages: 294
...of linguistics include sociolinguistics, dialectology, psycholinguistics, computational linguistics, comparative linguistics, and structural linguistics. Discourse[edit] A discourse is a way of speaking that emerges within a certain social setting and is based on a certain subject matter. A particular discourse becomes a language variety when it is used in this way for a particular purpose, and is referred to as a register.[25] There may be certain lexical additions (new words) that are brought into play because of the expertise of the community of people within a certain domain of specialisation. Registers and discourses therefore differentiate themselves through the use of vocabulary, and at times through the use of style too. People in the medical fraternity, for example, may use some medical terminology in their communication that is specialised to the field of medicine. This is often referred to as being part of the "medical discourse", and so on. Dialect[edit] A dialect is a variety of language that is characteristic of a particular group among the language speakers.[26] The group of people who are the speakers of a dialect are usually bound to each other by social identity. This is what differentiates a dialect from a register or adiscourse, where in the latter case, cultural identity does not always play a role. Dialects are speech varieties that have their own grammatical and phonological rules, linguistic features, and stylistic aspects, but have not been given...
Words: 18394 - Pages: 74
...STYLISTIC ANALYSIS OF CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE’S HALF OF A YELLOW SUN BY OHANEDOZI LILIAN C. ENG/ 2009/ 126 FACULTY OF MANAGEMENT AND SOCIAL SCIENCES CARITAS UNIVERSITY AMORJI- NIKE ENUGU STATE AUGUST 2013 e i TITLE PAGE STYLISTIC ANALYSIS OF CHIMAMANDA NGOZI ADICHIE’S HALF OF A YELLOW SUN BY OHANEDOZI LILIAN C. ENG/ 2009/ 126 A RESEARCH WORK PRESENTED TO THE DEPARTMENT OF ENGLISH IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF BACHELOR OF ARTS (B.A) DEGREE IN ENGLISH FACULTY OF MANAGEMENT AND SOCIAL SCIENCES CARITAS UNIVERSITY AMORJI- NIKE ENUGU STATE AUGUST 2013 e ii CERTIFICATION This is to certify that this research work is carried out by me. __________________ OHANEDOZI LILIAN C. ENG/ 2009/ 126 e iii APPROVAL We, the undersigned certify that we approve this research project carried out by Ohanedozi Lilian ENG/ 2009/ 126 as adequate in scope and quality for partial fulfillment of the requirements for the award of Bachelor of Arts (B.A) in English. ____________________ Mrs. Nwanne, V.N (project Supervisor) ______________________ Date ____________________ Prof. Amadihe Ezugu (Head, Department of English) ______________________ Date ____________________ External Examiner ______________________ Date e iv DEDICATION I dedicate this work to the supreme and infinite being for his incomprehensible mercies. e v ACKNOWLEDGEMENTS My profound gratitude goes to my able, tireless and loving supervisor Mrs Nwanne V.N for her motherly love and...
Words: 10061 - Pages: 41
...The media Anne O’Keeffe Historical overview of media discourse ‘The media’ is a very broad term, encompassing print and broadcast genres, that is anything from newspaper to chat show and, latterly, much more besides, as new media emerge in line with technological leaps. The study of ‘the media’ comes under the remit of media studies from perspectives such as their production and consumption, as well as their aesthetic form. The academic area of media studies cuts across a number of disciplines including communication, sociology, political science, cultural studies, philosophy and rhetoric, to name but a handful. Meanwhile, the object of study, ‘the media’, is an ever-changing and ever-growing entity. The study of ‘the media’ also comes under the radar of applied linguistics because at the core of these media is language, communication and the making of meaning, which is obviously of great interest to linguists. As Fairclough (1995a: 2) points out, the substantively linguistic and discoursal nature of the power of the media is a strong argument for analysing the mass media linguistically. Central to the connection between media studies and studies of the language used in the media (media discourse studies) is the importance placed on ideology. A major force behind the study of ideology in the media is Stuart Hall (see, for example, Hall 1973, 1977, 1980, 1982). Hall (1982), in his influential paper, notes that the study of media (or ‘mass communication’) has had...
Words: 7914 - Pages: 32
...through all the key elements of language. This fourth edition has been revised and updated with twenty new sections, covering new accounts of language origins, the key properties of language, text messaging, kinship terms and more than twenty new word etymologies. To increase student engagement with the text, Yule has also included more than fifty new tasks, including thirty involving data analysis, enabling students to apply what they have learned. The online study guide offers students further resources when working on the tasks, while encouraging lively and proactive learning. This is the most fundamental and easy-to-use introduction to the study of language. George Yule has taught Linguistics at the Universities of Edinburgh, Hawai’i, Louisiana State and Minnesota. He is the author of a number of books, including Discourse Analysis (with Gillian Brown, 1983) and Pragmatics (1996). “A genuinely introductory linguistics text, well suited for undergraduates who have little prior experience thinking descriptively about language. Yule’s crisp and thought-provoking presentation of key issues works well for a wide range of students.” Elise Morse-Gagne, Tougaloo College “The Study of Language is one of the most accessible and entertaining introductions to linguistics available. Newly updated with a wealth of material for practice and discussion, it will continue to inspire new generations of students.” Stephen Matthews, University of Hong Kong ‘Its strength is in providing a general...
Words: 114096 - Pages: 457
...of this work is “Australian English” The work which is presented deals with the study of the Australian English Language, about its pronunciation, regional variations, vocabulary. The Australian English is a language with its own peculiarities and it differs a lot from Standard English and the other variants because it has its own history and development. There appeared a large number of new words in each variety of the English language because of historical, political, different socio- economic events and of course it has affected to the Australian English. I wanted to learn more about the appearance, development and using nowadays of the Australian English language. The aims of this work are: -To study the difficulties of using and understanding the words in AusE -To define cultural peculiarities of AusE speakers The topicality of this work is explained by the interest to the difference of Australian English between the other English variants and to the practical usage of the vocabulary. The theoretical value of this work is determined by necessity of the comprehensive analysis of Australian English because every language allows different kinds of variations: geographical or territorial, stylistic and others. It is very important to use up- to –date information of the western scientists who are concerned nearly to the English linguistics. The practical value is seen in rising interest to the English language itself and its variants...
Words: 9331 - Pages: 38
...…………………………………………... 2 PRELIMINARY REMARKS.....................................................………………………………………….. 3 CHAPTER I. PHONO-GRAPHICAL LEVEL. MORPHOLOGICAL LEVEL…............................... 13 Sound Instrumenting. Craphon. Graphical Means…………………………………………………………...6 Morphemic Repetition. Extension of Morphemic Valency………………………………………………….11 CHAPTER II. LEXICAL LEVEL..............................................……………………………………….…14 Word and its Semantic Structure…………………………………………………………………………….14 Connotational Meanings of a Word………………………………………………………………………….14 The Role of the Context in the Actualization of Meaning…………………………………………………….14 Stylistic Differentiation of the Vocabulary…………………………………………………………………..16 Literary Stratum of Words. Colloquial Words…..…………………………………………………………..16 Lexical Stylistic Devices…………………………………………………………………………………….23 Metaphor. Metonymy. Synecdoche. Play on Words. Irony. Epithet…………………………………………23 Hyperbole. Understatement. Oxymoron. ……………………………………………………………………23 CHAPTER III. SYNTACTICAL LEVEL..................................…………………………………………38 Main Characteristics of the Sentence. Syntactical SDs. Sentence Length…………………………………..38 One-Word Sentences. Sentence Structure. Punctuation. Arrangement of Sentence Members. Rhetorical Question. Types of Repetition. Parallel Constructions. Chiasmus. Inversion. Suspense, Detachment. Completeness of Sentence Structure. Ellipsis. One-Member Sentences. Apokoinu Constructions. Break. ...
Words: 57354 - Pages: 230
...Mat Clark – IELTS Speaking LỜI NÓI ĐẦU Chào các bạn, xuất phát từ nhu cầu bản thân muốn học môn speaking cho bài thi tiếng anh IELTS, chúng tôi nhận thấy cuốn sách này có giá trị rất tốt cho việc tham khảo. Tuy nhiên, các bản sách điện tử đang tràn lan trên mạng Internet hiện nay có chất lượng rất thấp, kèm theo đó là việc có thêm tiếng Trung dẫn tới lãng phí về giấy in, tiền bạc, thời gian. Hiện nay, cuốn này này đã được một nhà xuất bản tại Việt Nam mua lại bản quyền từ tác giả Mat Clark, và đã xuất bản tại Việt Nam, chúng tôi khuyên các bạn nên mua cuốn sách này để sử dụng, nhằm tôn trọng giá trị của cuốn sách này, cũng như tôn trọng tác quyền của tác giả cũng như nhà xuất bản. Chúng tôi gõ lại cuốn sách này nhằm mục đích duy nhất là để học tập, nghiên cứu, không hề mang bất cứ mục đích kinh doanh nào. Mọi hành động thương mại liên quan tới bản gõ lại này là không hề liên quan tới chúng tôi. Mong các bạn tôn trọng tác giả và tôn trọng ý muốn của chúng tôi. Trong quá trình gõ và biên tập, do trình độ không chuyên, không thể tránh khỏi có sai sót. Xin cảm ơn, chúc các bạn học tốt. 1 Mat Clark – IELTS Speaking IELTS SPEAKING – MAT CLARK Preface During my 5 years as an IELTS examiner in China, I have seen thousands of Chinese IELTS candidates perform OK in the speaking interview. Most people would agree that an OK score in speaking is 5 or 6. Many students now realize that a score of 5 or 6 for speaking is not enough for their study requirements...
Words: 50246 - Pages: 201
...…………………………………………... 2 PRELIMINARY REMARKS.....................................................………………………………………….. 3 CHAPTER I. PHONO-GRAPHICAL LEVEL. MORPHOLOGICAL LEVEL…............................... 13 Sound Instrumenting. Graphon. Graphical Means…………………………………………………………...6 Morphemic Repetition. Extension of Morphemic Valency………………………………………………….11 CHAPTER II. LEXICAL LEVEL..............................................……………………………………….…14 Word and its Semantic Structure…………………………………………………………………………….14 Connotational Meanings of a Word………………………………………………………………………….14 The Role of the Context in the Actualization of Meaning…………………………………………………….14 Stylistic Differentiation of the Vocabulary…………………………………………………………………..16 Literary Stratum of Words. Colloquial Words…..…………………………………………………………..16 Lexical Stylistic Devices…………………………………………………………………………………….23 Metaphor. Metonymy. Synecdoche. Play on Words. Irony. Epithet…………………………………………23 Hyperbole. Understatement. Oxymoron. ……………………………………………………………………23 CHAPTER III. SYNTACTICAL LEVEL..................................…………………………………………38 Main Characteristics of the Sentence. Syntactical SDs. Sentence Length…………………………………..38 One-Word Sentences. Sentence Structure. Punctuation. Arrangement of Sentence Members. Rhetorical Question. Types of Repetition. Parallel Constructions. Chiasmus. Inversion. Suspense, Detachment. Completeness of Sentence Structure. Ellipsis. One-Member Sentences. Apokoinu Constructions. Break. ...
Words: 56594 - Pages: 227
...Mat Clark – IELTS Speaking LỜI NÓI ĐẦU Chào các bạn, xuất phát từ nhu cầu bản thân muốn học môn speaking cho bài thi tiếng anh IELTS, chúng tôi nhận thấy cuốn sách này có giá trị rất tốt cho việc tham khảo. Tuy nhiên, các bản sách điện tử đang tràn lan trên mạng Internet hiện nay có chất lượng rất thấp, kèm theo đó là việc có thêm tiếng Trung dẫn tới lãng phí về giấy in, tiền bạc, thời gian. Hiện nay, cuốn này này đã được một nhà xuất bản tại Việt Nam mua lại bản quyền từ tác giả Mat Clark, và đã xuất bản tại Việt Nam, chúng tôi khuyên các bạn nên mua cuốn sách này để sử dụng, nhằm tôn trọng giá trị của cuốn sách này, cũng như tôn trọng tác quyền của tác giả cũng như nhà xuất bản. Chúng tôi gõ lại cuốn sách này nhằm mục đích duy nhất là để học tập, nghiên cứu, không hề mang bất cứ mục đích kinh doanh nào. Mọi hành động thương mại liên quan tới bản gõ lại này là không hề liên quan tới chúng tôi. Mong các bạn tôn trọng tác giả và tôn trọng ý muốn của chúng tôi. Trong quá trình gõ và biên tập, do trình độ không chuyên, không thể tránh khỏi có sai sót. Xin cảm ơn, chúc các bạn học tốt. 1 Mat Clark – IELTS Speaking IELTS SPEAKING – MAT CLARK Preface During my 5 years as an IELTS examiner in China, I have seen thousands of Chinese IELTS candidates perform OK in the speaking interview. Most people would agree that an OK score in speaking is 5 or 6. Many students now realize that a score of 5 or 6 for speaking is not enough for their study requirements...
Words: 50246 - Pages: 201