Los beneficios de educación bilingüe
Sami Harris
University of Illinois
Hay una niña guatemalteca. Acaba de llegar a los estados unidos y está en el quinto grado. Ella es muy lista—cuando está aprendiendo en el español, pero aquí en los estados unidos no hay muchos programas de educación bilingüe excepto de en lugares con mucho gente que no habla inglés. A su escuela ahora está en un tipo de programa bilingüe. La maestra ensena a los estudiantes en inglés y si tiene problemas de comprensión, explica más en español. Esto programa termina al quinto grado y ella acaba de llegar. ¿Cómo es posible aprender inglés solo en un año?
Hay muchos casos como esto en los estados unidos. Por esta razón necesitamos volver a visitar las leyes de educación bilingüe. Aunque las leyes de educación bilingüe se opusieron en el pasado, tienen que ser reescrito porque los programas de educación bilingüe son beneficiosos no sólo para los estudiantes del idioma inglés, pero hablantes nativos de inglés también.
Thomas Doluisio es un superintendente de las escuelas en el distrito en Bethlehem, Pennsylvania. En 1992 Doluisio se dio cuenta de que sus programas de educación bilingüe no estaban trabajando. Los estudiantes se suponían que debían pasar tres años en los programas bilingües y entonces entrarían clases normales. En estas escuelas, aunque, los estudiantes toman siete años a entra clases normales (Miller 1996). Doluisio pasó los siguientes años reforma al programa de educación bilingüe en su distrito. En oposición a la mayoría de las ideas de cómo se debe enseñar programas de educación bilingüe en el tiempo, el programa de Doluisio fue enseñado todo en inglés (Miller 1996). Doluisio dijo, “No puede ensenar a los niños como nadar al lado de la piscina. Tienen que mojarse y tal vez tomar un poco de agua” (Miller 1996). Buenos resultados comenzaron a aparecer sólo un año después de cambiar las leyes en el distrito de modo que los programas de educación bilingüe sólo se enseñan en inglés.
Bethlehem encuestó a los padres de sus estudiantes de habla española. Las formas salieron en dos idiomas, ya que muchos de los padres no hablan inglés. Los resultados fueron notablemente positivos. Ochenta y uno por ciento de los encuestados dijeron que sus hijos habían progresado bien en la escuela en el ajuste de inmersión en inglés. Sólo el siete por ciento dijo que no avanzar. Otro ochenta y dos por ciento calificó el nuevo programa de buena o muy buena, el doce por ciento calificó como adecuado o satisfactoria, y sólo el uno por ciento consideró pobre (Miller 1996).
Estos resultados demuestran que con un poco de reforma, la educación bilingüe se puede mejorar. Si hay más personas como Sr. Doluisio entonces muchos programas bilingües pueden ser mejorar. Entonces estudiantes que no hablan inglés como la niña guatemalteca pueden ser buenos estudiantes. También demuestra que esto tipo de programa tiene éxito con estudiantes del idioma inglés (ELL). Aquellas personas se oponen a las leyes de educación bilingües dicen que no son lo suficientemente específicos al determinar quién es elegible para el programa.
El estudio de evaluación examinó treinta y ocho proyectos de quinto año y cuarto año de estudiantes hispanoamericanos. Se encontró que menos del treinta por ciento de los niños participantes fueron realmente limitado en su capacidad de habla inglés y que aproximadamente el ochenta y seis por ciento de los proyectos tienden a mantener a los niños en los programas de educación bilingüe mucho tiempo después de que fueron capaces de entrar en aulas regular de inglés (Miguel 1984).
En su artículo, Miguel menciona Noel Epstein. Epstein está en oposición de leyes de educación bilingüe por estas razones. En el artículo de Miguel, Epstein dijo que no hay pruebas suficientes sobre si los programas están funcionando (Miguel 1984). También dijo que el gobierno tenía que decidir si se va a ayudar a los niños con mayor necesidad o dar fondos para ayudar a los programas donde los estudiantes ya estaban competentes en inglés (Miguel 1984).
Mientras que estos son buenos puntos para hacer, también tienen soluciones simples que podrían haberse implementado. Es fácil que decidir si un estudiante habla inglés o no. Se podría dar al niño una prueba corta para determinar su capacidad para leer y escribir en inglés. También se puede pedir al niño si creen que están listos para pasar a la siguiente clase. Es posible que los niños digan que no están preparados simplemente porque quieren más fácil de curso. El profesor tendrá una buena idea de cómo el estudiante está haciendo en el programa bilingüe. Si el profesor piensa que debe ser capaz de tener éxito en un salón de clases normal, entonces se pueden mover. Si el maestro estaba equivocado y que el estudiante empieza a ir mal, entonces se pueden mover hacia atrás. Estas son soluciones a corto plazo que podrían haber sido ejecutados mientras se modificaron las leyes que describen quién es elegible.
Los programas bilingües pueden ser beneficiales a todos los estudiantes, no solo los que no hablan inglés. Estos programas se llaman educación bilingüe dual o DEL. Tienen estudiantes nativos de inglés o NES y estudiantes que están aprendiendo inglés o ELL (Lindholm-Leary 2012). Inglés y el idioma compañero están usados en la clase. El idioma compañero están usados más (Lindholm-Leary 2012). Hay estudios para determinar el éxito de estos programas. Demuestra que “estudiantes en programas DLE rindan al, o arriba nivel de grado en lectura estandarizados y pruebas de matemáticas en inglés, anotan similares con sus pares de todo el estado en alrededor de quinto a séptimo grados, si no antes, los estudiantes ELL cerrar la brecha de logros con estudiantes de NES en inglés de sólo aulas de acerca de quinto grado, y que logran en o por encima nivel de grado en lectura (y las matemáticas) prueba mide en el idioma compañero” (Lindholm-Leary 2012). Si hay tan buenos resultados con este programa por sí solo, tiene sentido que otros programas a través de los Estados Unidos también están teniendo estos resultados. Esto demuestra que para que la educación bilingüe que se aplicará en los sistemas escolares con éxito, las leyes deben ser reformadas. Hay muchos más estudios como éste que muestra los beneficios de programas bilingües. Dado que hay mucha más evidencia ahora, entonces había en 1967, cuando la Ley de Educación Bilingüe se escribió primero, más modificaciones deben hacerse a la ley.
Aunque las leyes de educación bilingüe se opusieron en el pasado, tienen que ser reescrito porque los programas de educación bilingüe son beneficiosos no sólo para los estudiantes del idioma inglés, pero hablantes nativos de inglés también. Para que los programas de educación bilingüe ser beneficiales en los Estados Unidos, las modificaciones deben hacerse a las leyes vigentes. Hay muchos programas que están teniendo un gran éxito, sin embargo, no se hace nada para que estos programas tengan éxito en todo el país. Para que la educación bilingüe ayude a todos, tiene que estar disponible para todo el mundo, y con el fin de que sea puesta a disposición de todos, el gobierno debe de haber algo y hacer los cambios necesarios para que toda la gente tenga una educación bilingüe.
Referencías
Lindholm-Leary Kathryn (2012): Success And Challenges In Dual Language Education, Theory Into Practice, 51:4, 256-262. Academic Search Premier. Web. 30 Apr. 2013.
Miguel Jr., San. "CONFLICT AND CONTROVERSY IN THE EVOLUTION OF BILINGUAL EDUCATION IN THE UNITED STATES—AN INTERPRETATION." Social Science Quarterly (University of Texas Press) 65.2 (1984): 505-518. Academic Search Premier. Web. 30 Apr. 2013.
Miller, John. "Muchas gracias, Mr. Doluisio." Policy Review May. - Jun. 1996: 46. Academic Search Premier. Web. 30 Apr. 2013.