Free Essay

El Malentendido de Las Indígenas Por Cristóbal Colón

In:

Submitted By jackrip9876
Words 2065
Pages 9
James Tincknell
Dr. Kenneth Reeds
SPN417 – 01
9 de diciembre del 2013
El Malentendido de las Indígenas por Cristóbal Colón
Las culturas indígenas que existían durante el tiempo de Colón quedan representadas en maneras distintas en la literatura del momento. Por un lado, Colón famosamente las retrató en sus cartas, quitándoles humanidad a los indígenas y dejando la impresión que él había conocido unas personas mansas, poco más que salvajes. Por otro lado, la poesía y escritura pre-columbina revela culturas desarrolladas y provee una cara humana y una voz, aunque difícil de oír por culpa de la traducción y distancia histórica – de esta gente que existía antes de la presencia colonizadora. En ambos casos la literatura revela una representación de la indígena y dentro del contraste entre estas versiones, se puede discernir la tensión que eventualmente sería la diversidad latinoamericana.
Las indígenas eran personas espirituales. No tenían fe en un dio pero tenían fe en muchos dios. Ellos eran polígamos. Ellos combinaban fe y ambientalismo. Sus mentalidades ayudan para cultivar y vivir con todas las indígenas en la tierra. Las indígenas asignaban nombres al sol y la tierra. El sol era el padre y la tierra la madre. A juntos, ellos tenían cuidados por las personas que vivían en la tierra. (Churchill 60-62) Las indígenas eran famosas por la creación de escritura. Porque las indígenas eran separados del mundo, especialmente Europa, ellos creaban algunos sistemas para comunicar con los mismos. Cada sistema usaba símbolos diferentes para expresar ideas. Algunos sistemas usaban letras, otros usaban imágenes. (Krech III 53) ¡Es increíble que estas personas poden escribir y comunicar en la moda que es similar a los europeos! Las indígenas hacían música y arte. Su música y arte han tenido influencia en la edad ahora. La mayoría de la música de las indígenas usaba percusión e instrumentos vientos para expresar los mismos.
Los escritos antes de la llegada de Colón representan las indígenas con humanidad, respeto por la naturaleza, y recursos por comida. Ellos tenían una cultura bella. Cada tribu tenía una comprensión diferente sobre el mundo. Lo argumenta que la cultura de las indígenas es más buena que la cultura de los europeos. Muchas escritas de Colón y sus sucesores hablan sobre cultivo de la tierra, extensión de cristianismo, y forzaban las indígenas salir para cultivar la tierra y establecer la cultura de europea en América. Colón nunca tenía prisa para entender la cultura de las indígenas. Si lo hizo, hubo notado que su cultura y la cultura de las indígenas tenían muchas similitudes. Por ejemplo, las indígenas tenían un sistema para tomar el tiempo, predecir el clima, y un sistema con letras para comunicar. Por sus faltas de recursos, que eran bien educados.
En la poesía náhuatl No Acabarán Mis Flores, es evidente que las indígenas tengan una voz fuerte sobre la naturaleza. El mensaje de este poema es sobre libertad con la naturaleza. Hay un mensaje de transcendentalismo. Cosas matan en naturaleza pero su apreciación por la naturaleza nunca cesa. Ellos compartían sus apreciaciones con la familia. “Aun cuando las flores se marchitan y amarillecen, serán llevadas allá, al interior de la casa del ave de plumas de oro.” (Chang-Rodríguez y Filer 18) Aquí, ellos hablan que cuando algunas bellas matan, algunas bellas nacen. Creen que interferencia con la naturaleza es muy mala. Colón refiere a las indígenas como salvajes. ¿Pero, si las indígenas eran salvajes, tenían una apreciación grande por la naturaleza?
En la poesía quechua Con Regocijada Boca, es evidente que las indígenas sean muy espirituales. Su comprensión de religión y la vida es compleja. El mensaje de la poesía es que usted vive la vida en la manera que el creador del hombre. “El creador del hombre, el Señor Todopoderoso, te escuchara” (Chang-Rodríguez and Filer 20) Estas palabras demuestran espiritualidad de las indígenas. Ellos tenían fe en un poderoso alto que asistían para vivir. Espiritualidad es evidente por estas palabras. Para tener espiritualidad, alguien invertía fe en alguna que es más grande que los mismos. Ellos exclamaban su amor y fe por los dioses. Vive la vida con regocijada. Habla los pensamientos con orgullo y escucha a aconsejo. No importa tu locación, viva la vida porque que será, será. Esto proverbio ha sido famoso por mucho tiempo. Es cómico que Colón creía las indígenas ser salvajes pero las pensaban muy abstractamente y profundamente. Durante esto edad, Europa industrializaba y estaba tratando para entender el mundo. Su comprensión del mundo era menos abstracta que las indígenas. Ellos demuestran una comprensión de religión y toda la vida en una manera más diferente que los europeos. Colón puede verlo si toca el tiempo para entender las indígenas.
Hay muchas poemas, escritas, ensayas que representan los valores de las indígenas. En la cuenta, Popol Vuh, la comprensión del mundo por las indígenas está representando aquí. Es remanencia de la Biblia.
“Y he aquí que sus perros hablaron y les dijeron:
-¿Por qué no nos dabais nuestra comida? Apenas estábamos mirando y ya nos arrojabais de vuestro lado y nos echabais fuera. Siempre teníais listo un palo para pegarnos mientras comíais.” (p18)
Esta palabra representa las similitudes entre Popol Vuh y la Biblia porque esta palabra habla sobre los perros en esta cuenta ataquen su dueño porque el dueño no tocaba cuidado con los perros. La Biblia habla sobre consecuencias por tus acciones y Popol Vuh hace el mismo. Las primeras palabras son “En seguida fueron aniquilados, destruidos, y deshechos los muñecos de palo, y recibieron la muerte.” (Chang-Rodríguez and Filer 17) Aquí, hay similitudes con la Biblia porque inmediatamente exclamaba que las personas eran castigados por al maltratamiento de la naturaleza. Los conceptos de ambientalismo y espiritualidad están combinando para demostrar los valores de las indígenas.
Hay cuatro partes a Popul Vuh. El parte primero habla sobre la creación del mundo. Creen que animales vienen antes de las personas. Las personas vinieron primero disolver en el agua. Las vinieron segunda fueron aniquilados, destruidos y deshechos. Hay muchas peleas entre personas diferentes por razones diferentes (tierra, jugados etc.) La parte segunda habla sobre las personas importantes diferentes. En La Biblia, cada persona hace una acción importante para demostrar la diferencia entre buen y mal. Popol Vuh tiene el concepto mismo. El parte tercero habla sobre la creación de la gente y sus acciones y el tiempo. La comprensión del mundo por las indígenas a esto tiempo está representando aquí. El parte cuarto habla sobre el desarrollo de la cultura de las indígenas. Por las personas considerar los salvajes de Colon, estas personas son inteligentes suficiente para escribir un libro que es sofistico con muchos detalles. Popul Vuh es bien representación de la cultura de las indígenas. Cuando Colón venía a América, sus planes originales eran ir a China y Japón para descubrir una nueva ruta marítima para viajar a través de España. (O’Connor y Como 7) Cuando llegó en América, creyó que había llegado a la India porque las personas se parecen indios. Después de la llegada, sus planes cambiaban a cultivar la tierra y establecer cristianismo por las indígenas. Estos escritos eran los primeros sobre las indígenas. Sus planes no eran retrasados cuando vio las indígenas pero los eran retrasados inmediatamente. El abuso las indígenas, se las forzó aprender cristianismo, y no se las permitió vivir sus vidas como antes. Le escribió una carta famosa a Luis de Santangel que darle sobre su primer viaje. Esta carta se hace famosa porque es exhibe las indígenas a el mundo. El tema grande es que las indígenas son salvajes. Colón próvida muchos ejemplos para esforzar la tema.
Por ejemplo, “En todas estas islas me parece que todos los [h]ombres sean contentos con una mujer, y a su mayoral o Rey dan hasta veinte. Las mujeres me parece que trabajan más que los [h]ombres. Ni he podido entender si t[i]enen bienes propios, que me pareció ver que aquello que uno tenía todos hacían parte, en especial de las cosas comederas.” (Chang-Rodríguez and Filer 27-28) Aquí, Colón exclama que las indígenas no tienen la comprensión de los roles de género. Creía que las mujeres actuaban como los hombres y los hombres actuaban como las mujeres. Además, exclama que ellos no tienen un comprensión de la importancia de los roles de género. ¿Cómo no saben actuar? Porque su percepción era más diferente que las indígenas, creía que la percepción de las indígenas era no correcta. Se las retrata como extrañas y pocas inteligentes. Pero a la contraria, las tienen una comprensión grande del mundo. Quizás una comprensión más abstracta y grande que Colón y los europeos. Si Colón tocaba el tiempo para aprender y hablar con las indígenas, podría tener que entender la información sobre el mundo que los europeos no entender a esta edad. Hay un párrafo sobre la tierra del Nuevo Mundo en la carta a Luis de Santangel. La mayoría de esta carta es sobre las indígenas y sus culturas salvajes. Para promover su mensaje, lo describía las indígenas como extraño inmediatamente. En el párrafo segundo, la descripción primero de las indígenas es proporcionada. “La gente de esta isla y de todas las otras que he hallado y habido ni haya habido noticia, andan todos desnudos, hombres y mujeres, así como sus madres los paren, aunque algunas mujeres se cobijan un solo lugar con una hoja de yerba o una cosa de algodón que para ello hacen.” (Chang-Rodríguez and Filer 26) Su descripción primero sobre las indígenas es que no llevan ropa. Andan desnudos. Él plantea una cuestión a Santángel y todo el mundo que están leyendo sobre las indígenas. ¿Por qué no llevan la ropa? En lugar de toca tiempo para entender sus racionalidad sobre no llevan la ropa, el decide que es extraño. Esto tono crea una pintura por el mundo sobre las indígenas. Colón continúa con esto tono sobre las indígenas. Lo habla que no tengan las armas y que no entiende. ¿Por qué no tienen las armas en caso de para luchar?
Yo creo que Colón considere las indígenas como salvajes porque su cultura es más diferente que la cultura en Europa. No lo entendió la cultura y no quise entender la cultura. No hay una respuesta interesante sobre las indígenas en esta carta. Colón estipula todas las faltas sobre las indígenas en esta carta. Lo exclama que tiene miedo de las indígenas en su carta. Colón era un salvaje por los acciones hizo a las indígenas cuando vino a el Nuevo Mundo. Yo no creo que Colón tenga miedo sobre las indígenas. Quería todos los demás tener miedo sobre las indígenas. Para tener la gente cree su mensaje en la carta, el necesita describir las indígenas como la más extraña y oscura tipos de gente.
En conclusión, la cultura de las indígenas era muy interesante. En realidad, muchos de los conceptos en la cultura de las indígenas son muy similares con la cultura de los europeos. Colón no trató para saber la cultura de las indígenas. Si lo hizo, aprendió mucho. Pero, Colón necesita el mundo pensar que las indígenas son salvajes. Las indígenas son muchas cosas pero no son salvajes. En mi opinión, la cultura de las indígenas es más buena que la cultura de los europeos. En lugar de van a trabajar por el día, andan sobre el tierra para aprender sobre el mundo. Esta conectividad con la naturaleza les permitían tener una abstracta percepción del mundo. Hay muchas discrepancias en la literatura sobre este tema porque los escritos de Colón era los escritos solo el mundo tuvo sobre las indígenas. Pero, después de más investigación ha conducido sobre las indígenas, su cultura se hace viva.
Works Cited
Chang-Rodriquez, Raquel, and Malva E. Filer, comps. Voces de Hispanoamérica. 3rd ed. Boston: Heinle, Cengage Learning, 2013. 14-28. Print.
Churchill, Ward. A Little Matter of Genocide: Holocaust and Denial in the Americas, 1492 to the Present. San Francisco: City Light, 1997. Print.
Krech III, Shephard. The Ecological Indian: Myth and History. New York: W.W Norton & Company, 1999. Print.
Miller, Susan A. Native America Writes Back: The Origin of the Indigenous Paradigm in Historiography. N.p.: U Minnesota, 2008. JSTOR. Web. 16 Dec. 2013.
O'Connor, John S., and Robert M. Como. "History on Trial: The Case of Columbus." OAH Magazine of History 1998: 45-47. Print.

Similar Documents

Free Essay

Es Un Libro Muy Bueno La Casa de Los Espiritus

...Isabel Allende La Casa de los espíritus Isabel Allende nació en Lima en 1942, estudió Periodismo en Chile y tuvo que exiliarse a Venezuela tras el golpe militar contra su tío Salvador Allende. Desde la publicación en 1982 de La casa de los espíritus, sus novelas y cuentos han alcanzado gran éxito de ventas, trascendiendo las fronteras del ámbito de la lengua castellana. Entre su obra narrativa destacan Eva Luna, Paula y El plan infinito. Su última novela publicada es Retrato en sepia (2000). Con La casa de los espíritus comienza el empeño de Isabel Allende por rescatar la memoria del pasado, mediante la historia de tres generaciones de chilenos desde comienzos del siglo XX hasta la década de los setenta. El eje de la saga lo constituye Esteban Txueba, un humilde minero que logra prosperar a base de tenacidad y se convierte en uno de los más poderosos terratenientes. Tras su matrimonio frustrado con Rosa, que muere envenenada por error, se casa con otra hermana, Clara, incompetente para las cosas de orden doméstico pero dotada de una extraña clarividencia: es capaz de interpretar los sueños y de predecir el futuro con sorprendente exactitud. La brutalidad de Esteban, hombre lujurioso y de mal carácter, irá minando un matrimonio difícilmente conciliable y los conflictos se extenderán también a sus hijos y nietos. La novela recorre, con el paso de los años, la evolución de los cambios sociales e ideológicos del país, sin perder de vista las peripecias personales -a menudo misteriosas-...

Words: 81135 - Pages: 325