Le japonais est une langue du type agglutinante. Il existe plusieurs dialectes et un standard le hyojungo
Pour écrire le japonais il existe trois formes d’écriture :
- les kanjis : forme traditionnellement utiliser pour les textes courants et les prénoms
- les katakanas et les hiraganas : forme syllabique de l’écriture (utilisé pour les particules (h) ou les mots étrangers (k)) le rōmaji : alphabet phonétique symbolique.
B) la phonologie :
Il existe 5 voyelles et chacune peut être longues ou courtes : [a] [e] [i] [o] et [u]
La longueur de ces voyelles changent le sens du mot :
- obasan (tante) / obãsan (grand-mère)
- Seto (nom d'une ville japonaise) / sēto (élève)
- ojisan (oncle) / ojĩsan (grand-père)
- tori (oiseau) / tõri (rue)
- yuki (neige) / yũki (courage)
C) Morphologie
-Forme agglutinante :
EX : un mot
日本 | 人 | 達 | Radical | Affixe | Affixe | Japon | Personne | Pluriel | Nihon | jin | tachi | Les Japonais ou le peuple japonais |
Groupe thématisé | Phrase japonaise | Traduction | Sujet | Watashi wa furansuhitodesu | Je suis français. | Complément d'objet direct | Kono Moto wa, yonda koto ga arimasu ka | Avez-vous lu ce livre? | Complément circonstanciel de temps | Kyō wa nichiyōbidesu | Aujourd'hui, nous sommes dimanche. | Thème sans fonction grammaticale | Tanaka-san wa eigo ga jōzudesu | M. Tanaka parle bien l'anglais. |
La particule sujet grammatical : ga
Phrase japonaise | Rōmaji | Traduction | これがひどい。 | Kore ga hidoi. | C'est atroce. (plus précisément « C'est ça qui est atroce. ») | 私はこの本が好きです。 | Watashi wa kono hon ga suki desu | J'aime ce livre (1) |
traduction litterale : ce livre est aimé par moi
La particule objet : o
Rattache l'objet au verbe :
Utilisation | Rōmaji | Traduction | Complément d'objet direct | Ichigo o tabemasu. | Je mange une fraise. | Origine d'un mouvement | Kōen o demasu. | Je sors du parc. | Cause d'une émotion humaine | Jan wa chichi no shi o kanashimimashita. | Jean a été attristé par la mort de son père. |
D) Syntaxe
-L’ordre syntaxique est du type SOV : (il n’est pas rare d’avoir un sujet nul), il n'y a ni article, ni genre, ni nombre.
EX : phrase simple avec sujet
僕-は鮭を食べ-た Boku-wasaketaberuta Moisaumonj’ai mangé J’ai mangé du saumon
SujetobjetSV passé 1er pers sg
EX : phrase simple sujet nul.
イチゴを食べます
Ichigotabemasu
Cerisesje mange=je mange des cerises
ObjetSV-pst forme poli 1er pers sg