1. ТАМОЖЕННОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ
Общие положения
Казахстан, а также Россия, Беларусь, Армения и Кыргызстан являются в настоящее время членами Евразийского экономического союза, в рамках которого обеспечивается свобода движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы, а также проведение скоординированной, согласованной или единой политики в отраслях экономики. Территории Казахстана, России, Белоруссии, Армении и Кыргызстана в рамках Таможенного союза составляют единую таможенную территорию, на которой действуют единые таможенные регуляции, в числе которых Таможенный кодекс ТС и Единый таможенный тариф. В связи с вступлением Кыргызстана в Евразийский экономический союза в мае 2015 года открытие границ между Казахстаном и Кыргызстаном было запланировано на 8 мая 2015 года, однако впоследствии эта дата была перенесена на 1 июля 2015 года.
1.1一般规定
哈萨克斯坦,以及俄罗斯,白俄罗斯,亚美尼亚和吉尔吉斯坦是目前欧亚经济联盟的成员,在联盟范围内可以自由运动商品,服务,资本和劳动力,以及在经济行业进行相干或单一政策协调。哈萨克斯坦,俄罗斯、白俄罗斯、亚美尼亚和吉尔吉斯斯坦领土占海关联盟的关税领土的统一经营,统一海关法规的调控,其中TC和单式税则。由于吉尔吉斯斯坦在2015年5月加入了欧亚经济联盟,哈萨克斯坦和吉尔吉斯斯坦边界开放计划在2015年5月8日这个日期,但后来改在2015年7月1日举行。
В рамках ТС принят также ряд соглашений, регулирующих различные аспекты таможенной деятельности: Соглашение о едином таможенно-тарифном регулировании, Соглашение о вывозных таможенных пошлинах в отношении третьих стран, Соглашение об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу ТС, Соглашение о порядке исчисления и уплаты таможенных платежей в странах-участницах ТС и т.д.
在TC 范围内还通过了一系列协议,关税监管活动的不同方面的协议:单一的海关关税协定的调节,对第三国的出口货物的完税价格的协定,协议,穿过海关边境的TC、协议的计算和缴纳关税的支付方式在各国的大学
Таможенные платежи
При таможенной очистке товаров в РК подлежат уплате следующие таможенные платежи:
1.2海关手续费
在货物清关在哈萨克斯坦共和国应当缴纳下列的报关费: 1) таможенный сбор за таможенное декларирование товаров в РК составляет 60 евро за основной лист декларации на товары; 25 евро – за каждый добавочный лист декларации на товары;
1.2海关手续费
在货物清关在哈萨克斯坦共和国应当缴纳下列的报关费:
1)在海关申报货物的海关费在哈萨克斯坦共和国为60欧元——宣言的主片,25欧元——宣言商品的每副附加叶;
2) ввозные таможенные пошлины при импорте товаров. Базой для исчисления таможенных пошлин в зависимости от вида товаров и применяемых видов ставок является таможенная стоимость товаров и (или) их физическая характеристика в натуральном выражении (количество, объем или иная характеристика). Могут быть предоставлены льготы по таможенным платежам в виде отсрочки или освобождения от уплаты таможенных пошлин;
2)进口商品的进口税。计算不同类型商品和适用的类型税率以货物完税价格和(或)物理特性(数量、金额实物或其他特性)为基础。海关可以提供延期付款形式的减免或免除关税;
3) вывозные таможенные пошлины при экспорте товаров по ставкам, предусмотренным внутренним законодательством страны-участницы ТС. Размеры вывозных таможенных пошлин в Казахстане установлены специальным постановлением Правительства РК;
3)出口税,按照参与国的国内立法规定的税率。在哈萨克斯坦出口关税的数额是政府的特决调定的。
4) налог на добавленную стоимость (НДС) на импорт по ставкам в соответствии с национальным законодательством РК. Ставка НДС на импорт в Казахстане составляет 12%. В некоторых случаях предоставляется освобождение от уплаты НДС на импорт.
4)进口货物增值税税率是根据哈萨克斯坦法律决定的。在哈萨克斯坦的进口增值税税率的占12%。有时候,能提供进口增值税免征。
5) В размер облагаемого НДС импорта включаются таможенная стоимость импортируемых товаров, а также суммы налогов и таможенных платежей, подлежащих уплате в бюджет при импорте товаров в РК, за исключением НДС на импорт;
5)进口增值税包含进口货物的海关价格,以及税收和关税金额,货到哈萨克斯坦进口时在预算中,除进口增值税;
6) акцизы на отдельные товары в соответствии с национальным законодательством РК. Подакцизными товарами являются алкогольная продукция, табачные изделия, бензин (за исключением авиационного), дизельное топливо, сырая нефть, некоторые транспортные средства и другие товары. Ставки акцизов устанавливаются Налоговым кодексом РК.
6) 消费税个别产品在根据哈萨克斯坦法律决定的。
个别产品税在6)根据国家法律的RCS。подакцизными商品有酒精的产品,烟草制品(除航空),汽油,柴油, 原油,一些车辆和其他商品。消费税的税率是哈萨克斯坦税收法典调定的。
При экспорте товаров из Казахстана НДС уплачивается по нулевой ставке при условии подтверждения факта вывоза товаров.
В РК также установлены таможенный сбор за таможенное сопровождение и плата за предварительное решение.
从哈萨克斯坦出口货物时要是对增值税的出确认境货物的事实,增值税采取零利率税率。
在哈萨克斯坦还调定了海关护送和初步的决定的费用。
Тарифные льготы
Тарифные льготы в виде освобождения от уплаты ввозной таможенной пошлины предоставляются в отношении следующих товаров из третьих стран: 1) товаров в качестве вклада иностранного учредителя в уставный (складочный) капитал (фонд) в пределах сроков, установленных учредительными документами для формирования этого капитала (фонда). Порядок применения тарифных льгот в отношении таких товаров устанавливается Комиссией Таможенного Союза;
1.3关税优惠
免除关税从第三国进口形式的优惠提供与下列产品:
1)产品作为外国发起人的投入注册(堆存物品的)资本(基金)在规定调定时间内形成这一资本(基金)。与此产品关税优惠的应用是关税同盟委员会决定的;
2) товаров, ввозимых в рамках международного сотрудничества в области исследования и использования космического пространства, в том числе оказания услуг по запуску космических аппаратов, в соответствии с перечнем, утверждаемым Комиссией Таможенного Союза;
2)进口货物在探索和利用外层空间,包括提供服务的发射宇宙飞船的国际合作的框架内,按照批准的海关联盟委员会名单;
3) продукции морского промысла судов государств-членов Таможенного Союза, а также судов, арендованных (зафрахтованных) юридическими и (или) физическими лицами государств-членов;
3)海洋渔业产品的关税同盟成员国船舶,以及的法人的和(或)个人租赁(租)的成员国船舶;
4) валюты государств-членов Таможенного Союза, валюты третьих стран (кроме используемой для нумизматических целей), а также ценных бумаг в соответствии с законодательством государств-членов;
4)关税同盟成员国的货币,第三世界国家的货币(除了用于钱币的目标),以及成员国的依照法律有价证卷;
5) товаров, ввозимых в качестве гуманитарной помощи и (или) в целях ликвидации последствий стихийных бедствий, аварий или катастроф;
5)人道主义援助的进口的货物和(或)作为以消除事故或灾难的自然灾害的影响;
6) товаров, кроме подакцизных (за исключением легковых автомобилей, специально предназначенных для медицинских целей), ввозимых по линии третьих стран, международных организаций, правительств в благотворительных целях и (или) признаваемых в соответствии с законодательством государств-членов Таможенного Союза в качестве безвозмездной помощи (содействия), в том числе технической помощи (содействия).
6)除了应纳税产品(除轿车专门设计用于医疗目的),通过第三国,国际组织,各国政府,慈善的目的,和(或)按照海关联盟成员国的法律作为无偿援助公认的进口等(援助),包括技术援助(援助)。
Кроме того, освобождение от уплаты НДС при импорте товаров предоставляется в случаях ввоза: 1) банкнот и монет национальной и иностранной валюты (кроме банкнот и монет, представляющих собой культурно-историческую ценность), а также ценных бумаг;
此外,增值税免税商品进口在进口案件提供:
1)本国货币和外币(除纸币和硬币,代表文化和历史价值),以及其他有价的证券; 2) товаров физическими лицами по нормам беспошлинного ввоза товаров, утвержденным в соответствии с таможенным законодательством;
2)按照审批程序符合海关法规的货物免税进口规范个人货物;
3) товаров, за исключением подакцизных, ввозимых в качестве гуманитарной помощи в порядке, определяемом Правительством Республики Казахстан;
3)货物,除应纳税的,为人道主义援 助进口依照哈萨克斯坦共和国政府规定的程序;
4) товаров, за исключением подакцизных, ввозимых в целях благотворительной помощи по линии государств, правительств государств, международных организаций, включая оказание технического содействия;
4)货物,除应纳税的,为进口各国,各国政府和国际组织,包括提供技术援助的慈善援助的目的;
5) товаров, ввезенных для официального пользования иностранными дипломатическими и приравненными к ним представительствами иностранного государства, консульскими учреждениями иностранного государства, аккредитованными в Республике Казахстан, а также для личного пользования лицами, относящимися к дипломатическому и административно-техническому персоналу этих представительств, включая членов их семей, проживающих вместе с ними, консульскими должностными лицами, консульскими служащими, включая членов их семей, проживающих вместе с ними, и освобождаемых в соответствии с международными договорами, ратифицированными Республикой Казахстан;
5)进口的外国国家,派驻哈萨克斯坦共和国外国领事机构,外国的外交和等效代表处正式使用,以及用于个人使用属于这些表象的外交,行政和技术人员的人,包括其家庭成员的商品生活与他们,领事官员,领事官员,包括居住与他们的豁免根据哈萨克斯坦共和国批准的国际条约及其家庭成员;