...About Microsoft Word 2010 | Use this guide to learn about some of the new and improved features which are available in Microsoft® Word 2010. To learn more about other new features in Microsoft Word 2010, go to http://office.microsoft.com/en-us/. Topics in this guide include:Understand Co-AuthoringUse the Navigation PaneUse Polished FindWork with Translation ToolsUnderstand Paste Live PreviewUse Improved Text EffectsIncorporate ScreenshotsWork with Additional Microsoft SmartArt® Graphics | Customization note: This document contains guidance and/or step-by-step installation instructions that can be reused, customized, or deleted entirely if they do not apply to your organization’s environment or installation scenarios. The text marked in red indicates either customization guidance or organization-specific variables. All of the red text in this document should either be deleted or replaced prior to distribution Understand Co-Authoring In Word 2010, multiple authors can now edit a document at the same time, while seeing who is working on other sections. If changes are made by others, new additions and authors are highlighted so you know what change was made where and by whom. Notes * Co-authoring features require Microsoft SharePoint® Server 2010 or Microsoft Windows Live™ Skydrive®. * Content synchronization is controlled by the user. Your changes are available to others when you save your changes. Others get your changes when they save their file. You must...
Words: 1518 - Pages: 7
...Cara membuat: 1. Kocok telur hingga kaku dan mengembang. 2. Tambahkan gula sedikit demi sedikit kemudian kocok hingga kental. 3. Masukkan krim, ekstrak vanila, dan garam. 4. Tuangkan kedalam wadah es krim dan tambahkan susu.Masukkan kedalam kulkas hingga mengeras (beberapa jam). Setelah mengeras, keluarkan dari kulkas kemudianaduk hingga lembut. Masukkan kembali kedalam kulkas selama beberapa jam atau hingga membeku. Kemudian aduk kembali. 5. Ulangi proses diatas hingga es krim siap disajikan. When I translated the procedure text, I found it difficult to translate some words such as “quart”, “cups”, and “fill”. I know the meaning of the words themselves, but somehow I got confused when I tried to translate them into target language. There were some considerations when translating the text like the culture of the source language itself that is noteworthy and the choice of words, the ones which commonly used in a procedure text. I did not translate the word “cup” into Bahasa because the word “cup” is often used in Indonesians’ daily conversation – source language. Serigala dan Burung Bangau Seekor serigala yang tersedak tulang ditenggorokannya meminta seekor burung bangau untuk mengeluarkan tulang itu dengan janji akan memberikan imbalan yang besar. Ketika sang bangau berhasil mengeluarkan tulang itu dan menagih imbalan yang dijanjikan, sang Serigala menyeringai memamerkan giginya dan berkata dengan lantang, “Kamu bisa mengeluarkan kepalamu dari mulut seekor serigala dengan...
Words: 382 - Pages: 2
...DECLARATION I certify this report of the Study Project entitled: “The difficulties and some solutions to Vietnamese-English translation” to total fulfillment of the requirement for the report of graduation practice. Son La, April 2011 Nguyễn Thị Thiện ACKNOWLEDGEMENT First and foremost, I would like to express my sincere thanks to my supervisors, Mrs. Nguyen Thi Ngoc Thuy and Mrs. Nguyen Mai Huong, lecturers of the Foreign Languages Department of Son La College. This report could have probably not completed without their patient, enthusiastic and instructive supervision and encouragement. I also would like to show my profound gratitude to all the lecturers in the Foreign Languages Department in Son La College for tirelessly devoting time and efforts to enrich, broaden and deepen my knowledge over the past three years. My special thanks go as well as to the Foreign Languages Department of Son La College for giving me the opportunity and permission to implement this report. I also would like to delicate my special thanks to my classmates in English course 45, who have supported, cooperated and provided me with valuable suggestions. Especially, I am obliged to my friends who looked closely at the final providing me their translation exercises and assignments to use as version of the report for English style and...
Words: 8842 - Pages: 36
...Translator? This is immensely important to translate a text from one language to another language to reach maximum number of reads. There are mainly two methods available at present which can be used to do this job. One is by using a computer and another method is the old traditional manual method of translation. In past decade with the advancement of information technology the method of mechanical translation has been improved remarkably but there are many loopholes in this process. There are many search engines which has their own translation service, most of them are still in beta stage. Yahoo, AOL, Google are the most popular and hugely used service in this context. Google translate is consider the most preferred and advanced mechanical translation service. Although this service has remarkably improved in past few year but this is quite impossible to understand the meaning of a text and the context of the text for a machine, so the usage of synonyms are the commonly mistaken area which is considered as the biggest loophole of these soft wares. There are some advantages are also in this product. It consumes a few seconds to translate a document. The translation is in Unicode fonts which are largely supported by most of the browsers. The software is available as a plugin for most of the browsers. It takes almost no time to download the plugin. If any other language occurs in a website the plugin automatically provide an option to translate the document in desired language. The most...
Words: 518 - Pages: 3
...UNIVERSITATEA „DANUBIUS“ DIN GALAŢI DEPARTAMENTUL DE ÎNVĂŢĂMÂNT LA DISTANŢĂ ŞI FRECVENŢĂ REDUSĂ FACULTATEA DE DREPT LIMBA ENGLEZĂ Anul II, Semestrul al II-lea ALINA CHEŞCĂ Limba engleză 2 CUPRINS 1. LAW REFORM IN THE E. U. Law Reform in E.U. The Environment in Europe Specific objectives Summary Self-evaluation tests Bibliography 2. ENTERTAINMENT AND MASS MEDIA Entertainment and Mass-Media Mass-Media and Culture Specific objectives Summary Self-evaluation tests Bibliography 3. THE ECONOMY IN THE EUROPEAN COUNTRIES The Economy in the European countries The Third World Specific objectives Summary Self-evaluation tests Bibliography 4. THE RIGHT VERBAL FORM The Right Verbal Form Phrasal Verbs Limba engleză 3 Summary Self-evaluation tests Bibliography Bibliografie (de elaborare a cursului) Limba engleză 4 INTRODUCERE This English course designed for the 1st year students - Distance learning department – aims at creating the competences of communication in English. Every chapter contains a number of lessons which ensure a progressive and structured learning. The learning activities are meant to back up the new knowledge and create the competences to be acquired by the students. The assessment tests used at the end of each lesson, the summary and the conclusions also contribute to backing up the knowledge and competences taken into consideration. After you have studied all the information and solved the exercises, you will acquire the following competences: understanding...
Words: 2516 - Pages: 11
...Proposal for Online Business Expansion for Author Stu Campbell Jeffrey N. Meads Western Governors University Proposal for Online Business Expansion for Author Stu Campbell A1. E-Commerce Solutions During the review of several top payment processing solutions, consideration was given to available options and features, setup costs, monthly costs, transaction costs, and ease of integration into the website and with the requisite customer relationship software solution. Google Checkout was eliminated from consideration because Google has announced that it will be discontinuing its checkout product after November 20th, 2013 (Google Support, 2013). The Authorize.net transaction gateway was eliminated from consideration because it would require the client to establish a separate merchant account (Authorize.Net, 2013). Our selection for a payment processing solution was the PayPal Website Payments Standard. Customers will be able to pay with either their PayPal account or with their Visa, American Express, Mastercard, or Discover credit card. The PayPal Website Payments Standard Integration Guide, pages 323-327, provides a method of using a web form to capture the billing information for each sale on the client's website in HTML input variables, and then pre-filling the PayPal payment form when the customer clicks the "submit payment" button. The payment information transmits to PayPal via the Website Payments Standard form. PayPal will return an Instant Payment...
Words: 1162 - Pages: 5
...HP and Text Mining What is the pratical application of text mining: The practical application of text mining really is the combination of structured and unstructured data. Text mining applications pull data from sources such as word documents and emails in the form of texts, filters the data, and then translates it into a format the can be analyzed and recorded. Without text mining, written texts and other unstructured data would really become worthless data sources. According to studies done on BI and data mining, businesses and other BI clients are looking more and more to unstructured data as a primary data source. Probably the most pratcial application of text mining would have to be marketing. How do you think text mining techniques could be used in other businesses: There is almost a limitless amount of applications for text mining in other businesses. The most obvious use of text mining for other businesses would be to analyze written customer reviews and/or comments. Essentially, Text Mining can be used anywhere where there is a direct and free form line of communication between an entity and its actors. In the past, only a human was able to read, translate, record, and respond to these lines of communications. Text mining allows these processes to be completed without any human assistance. This means that new divisions and processes within a company could become automated such as responses to customer inquiries. What were HP’s challenges in...
Words: 433 - Pages: 2
...gets Iphone projector Brookstone Pocket Projector for iPhone 4 and 4S This unit package was opened, but it has never been used. It is very easy to use, just dock your iPhone 4 or 4S and project videos or iPhone Photo Slide Shows onto any surface. Perfect for sales people, students presenting projects, travel, meetings, or keeping kids entertained on the go. 640x360 native display resolution able to projects up to a 50" image Super-bright 15-lumen projector lamp ensures clearer, more brilliant images Built-in 0.5W speaker and focus adjustment for an optimum viewing experience Built-in 2100mAh battery functions as a back-up battery for your iPhone 4 or 4S device when fully charged NOTE: Please be ware that the projector only works on iPhone 4 and 4S, because of the mufti-wire interface. iPhone 5 and later versions use the micro connector which has 4 wires and doesn't allow the video to communicate with the Brookstone Projector. This is a great projector to take on the road. Its super-bright 15-lumen LED projector lamp ensures clearer, more brilliant videos. Focus adjustment lets you control image clarity while the integrated 0.5W speaker delivers the audio. Great for keeping kids entertained with their favorite videos on the road!Rechargeable batteries powers the device. The Pocket Projector's built-in 2100mAh battery charges via USB connection with the included cord. When fully charged, the projector may also be used as a back-up battery for your...
Words: 1506 - Pages: 7
...CSE 120: Principles of Opera>ng Systems UC San Diego: Summer Session I, 2009 Frank Uyeda Announcements • PeerWise ques>ons due tomorrow. • Project 2 is due on Friday. – Milestone on Tuesday night. • Homework 3 is due next Monday. 2 Goals for Today • Mo>va>on for Memory Management • Understand Paging – How to translate from virtual to physical address – Determine size, structure of page tables 3 Memory Management • Goals of memory management – Provide a convenient abstrac>on for programming – Allocate scarce memory resources among compe>ng processes – Maximize performance with minimal overhead • Mechanisms – Physical and virtual addressing – Techniques: Par>>oning, paging, segmenta>on – Page table management, TLBs, VM tricks • Policies – Page replacement algorithms 4 In the beginning….. Physical Memory • Batch programmed systems – Programs use physical addresses directly – OS loads job, runs it, unloads it – Similar to what nachos does right now Stack SP Heap Data Segment (you’ll change this in Project 2) PC Text Segment Opera>ng System 5 Let there be Mul>programming • Mul>programming changes all of this – Want mul>ple processes in memory at once • Overlap I/O and CPU of mul>ple jobs – Can do it a number of ways • Fixed and variable par>>oning, paging, segmenta>on – Requirements • Need protec>on – restrict which addresses jobs can use ...
Words: 1343 - Pages: 6
...used by people in different places and communities are defined as language varieties (Hudson, as cited in Wardhaugh, 1992: 21). People not only need to communicate with other people in one nation or ethnic who use the same language, but they also need to communicate with other people in other nations or ethnics who use different languages. Understanding people’s languages in the language varieties is the way to make a good communication. Therefore, a good understanding is required by people whose languages are different, in order to make a successful communication. 1 There are many ways that can be used to understand different languages and one of them is translation. Translation is the process of rendering the meaning of a text of one language into a text of another language, in which the message that the author of the source language (SL) intends can be understood by the readers in the target language (TL) (Newmark, 1988: 5). Therefore, the translation process can be used by people whose languages are different, in order to make a successful communication. The degree of equality should be taken into a...
Words: 2488 - Pages: 10
...have an investor visiting from Japan, a diplomat from Brazil, or a Korean immigrant in a court trial, you need an interpreter to interpret the spoken word. There are two types of interpretation: simultaneous and consecutive. Simultaneous interpreters anticipate what the speaker is going to say, and interpret at the same time as the speaker is speaking. Less taxing is consecutive interpretation, when an interpreter waits until the speaker has finished a sentence or phrase before conveying that message to the audience's target language. On the surface, the difference between interpreting and translation is the mode of expression. Interpreters deal with spoken language and translate orally, while translators deal with written text, transforming the source text into a comprehensible and equivalent target text. Both interpreting and translation presuppose a love of language and deep knowledge of more than one language. However, the differences in the training, skills, and talents needed for each job are vast. The key skill of a good translator is the ability to write well and express oneself clearly in the target language. That is why professional translators almost always work in only one direction, translating only into their native language. Even bilingual individuals rarely can express themselves in a given subject equally well in two languages, and many...
Words: 640 - Pages: 3
...side panel containing further options relating to your results or document. Other formats: ● Citation/Abstract ● Full text - PDF KB) (908 OK OverlayEndore like this M See similar documents Main content area Meet Some of AIChE's New Fellows Anonymoushemical Engineering Progress 108.6 2012): 51. . C (Jun Turn on hit highlighting for speaking browsers by selecting the Enter button Abstract (summary) Translate Abstract Translate Press the Escape key to close Translate [[missing key: loadingAnimation]] OverlayEnd S. Mitchell is Associate Provost for Graduate Studies and Research, and Professor of Brian Chemical and Biomolecular Engineering at Tulane Univ. (New Orleans, LA), where his research interests include nanostructured materials and materials processing. He is the author of 50 journal articles, two U.S. patents, and one textbook. Full Text ● Translate Full text Translate Press the Escape key to close Translate [[missing key: loadingAnimation]] ● OverlayEnd on search term navigation Turn In March, AlChE's Board of Directors conferred the title of Fellow on seven members of the Institute. These tenured members join a roster of respected chemical engineers who have made significant contributions to the profession. Here are some of the newly elected Fellows. More Fellows will be introduced in future issues of CEP. For more information about AIChE Fellows, visit www.aiche.org/About/OurMembers/fellow.aspx. Peter Paul Howell, P.E., is President of Mark V, Inc...
Words: 1026 - Pages: 5
...not be translated anew, they have their translated equivalents. However, in translating those names which have no equivalents, it is preferable to use tran¬scription. Being a very good way of rendering proper names, transcription is not very convenient for translating notional words. Substitution of the Russian sounds for the English ones does not make the English word understandable for the Russian readers. The words "драгстор" or "ламп" are hardly more in¬formative for them than the original "drugstore" or "lump". That is why transcription is often combined with footnotes or expla¬nations introduced into the text by the translator. As soon as the new word is thus explained it can be freely used in the text in its transcribed form. It is necessary to remember that explanations and footnotes contain additional information which is not expressed directly in the original text and is...
Words: 591 - Pages: 3
...TAGORE THE WORLD OVER: ENGLISH AS THE VEHICLE William Radice I delivered this speech at the Commonwealth Club in London on 22 March 2006, at an evening function entitled ‘Tagore’s Gifts to English’. The function was sponsored by the English-Speaking Union and the Royal Commonwealth Society, and masterminded by Mr Michael Marland, CBE, a retired London headteacher and keen admirer of Tagore. There were readings of poems from Gitanjali and other texts; a performance of Frank Bridge’s gloriously passionate settings for tenor voice and piano of two poems from The Gardener (composed in 1922: the poems are Nos. 29 and 30, ‘Speak to me, my love’ and ‘Dweller in my deathless dreams’); a presentation on Sriniketan and Dartington (Tagore and Elmhirst) by the The Tagoreans, an old-established London-based group; and a song and dance sequence called ‘The Golden Boat’, designed and performed by the Tagore Centre UK. Also, poem No. 9 from ‘Prantik’ was read in the original Bengali and in English, French, German and Slovenian, to illustrate the ‘third Tagore’ – not the Bengali Rabindranath, not the English Tagore, but the new and fuller impression that is emerging the world over through new translations. One particular memory I shall keep from the evening is the way the two poems I chose from Gitanjali came wonderfully alive as read by my PhD student Mayurika Chakravorty. Listening to her highly dramatic reading in her Calcutta-accented English of Nos. 48 (‘The morning...
Words: 3066 - Pages: 13
...ITECH 1006 / 5006 Database Management Systems School of Science, Information Technology and Engineering Assignment 1 – Development of an ER Diagram and Database Implementation Course Objectives: This assessment task focuses on the following course objective: • use entity-relationship diagrams to design a relational database. Due Date: Thursday of Week 6 at 17:00 (see Course Description for further dates and times). Project Specification You have been commissioned by Julie from ABC Event Organisers to design a database to assist them with managing their booking, customer and supplier information. You are only required to provide the design of the database at this time. ABC would like to store information regarding their customers. Customers may either be individual or corporate customers. For individual customers they would like to store the contact name, address details (including their location, postal and delivery address details), email address and phone numbers (mobile, home, work). For their corporate customers they would like to store the business name, a contact name, address details (including their location, postal and delivery address details), email address, website URL, and phone numbers (mobile, work). ABC has a number of different suppliers who provide them with the products that they require to organise events. For each supplier they would like to store their business name, contact name, address details (including their location, postal and delivery...
Words: 1291 - Pages: 6