...NTRODUCTION: AN INVITATION TO BOMBAY The envelope was hand-delivered to our house in Golf Links, Tan enclave in New Delhi whose name captured the clubbable lifestyle of its leisured and propertied Indian residents, soon after we had arrived in the middle of a north Indian winter to begin a long assignment. It contained a large card, with a picture embossed in red and gold of the elephant-headed deity Ganesh, improbably carried on the back of a much smaller mouse. Dhirubhai and Kokilaben Ambani invited us to the wedding of their son Anil to Tina Munim in Bombay. In January 1991, just prior to the explosion in car ownership that in later winters kept the midday warmth trapped in a throat-tearing haze overnight, it was bitterly cold most of the time in Delhi. Our furniture had still not arrived-a day of negotiations about the duty payable lay ahead at the Delhi customs office where the container was broken open and inspected-and we camped on office chairs and fold-up beds, wrapped in blankets. The Indian story was also in a state of suspension, waiting for something to happen. The Gulf War, which we watched at a big hotel on this new thing called satellite television, was under- cutting many of the assumptions on which the Congress Party’s family dynasty, the Nehrus and Gandhis, had built up the Indian state. The Americans were unleashing a new generation of weap- ons on a Third World regime to which New Delhi had been close; its Soviet friends were standing by, even agreeing with...
Words: 104665 - Pages: 419
...NTRODUCTION: AN INVITATION TO BOMBAY The envelope was hand-delivered to our house in Golf Links, Tan enclave in New Delhi whose name captured the clubbable lifestyle of its leisured and propertied Indian residents, soon after we had arrived in the middle of a north Indian winter to begin a long assignment. It contained a large card, with a picture embossed in red and gold of the elephant-headed deity Ganesh, improbably carried on the back of a much smaller mouse. Dhirubhai and Kokilaben Ambani invited us to the wedding of their son Anil to Tina Munim in Bombay. In January 1991, just prior to the explosion in car ownership that in later winters kept the midday warmth trapped in a throat-tearing haze overnight, it was bitterly cold most of the time in Delhi. Our furniture had still not arrived-a day of negotiations about the duty payable lay ahead at the Delhi customs office where the container was broken open and inspected-and we camped on office chairs and fold-up beds, wrapped in blankets. The Indian story was also in a state of suspension, waiting for something to happen. The Gulf War, which we watched at a big hotel on this new thing called satellite television, was under- cutting many of the assumptions on which the Congress Party’s family dynasty, the Nehrus and Gandhis, had built up the Indian state. The Americans were unleashing a new generation of weap- ons on a Third World regime to which New Delhi had been close; its Soviet friends were standing by, even agreeing with...
Words: 103700 - Pages: 415
...The Economist 本 PDF 由人人网《经济学人》翻译组提供翻译、整理 新浪微博请关注 http://weibo.com/tett 原文版权归经济学人集团所有 小组地址 http://xiaozu.renren.com/xiaozu/228064 主宰自己人生的秘诀在于求知与冒险,前者让你预见未来,后者让你掌控你所预见的未来。 鸣 组长:钮成拓 组长:胡伟凡 谢 翻译 A 组(一周时事 The world this week 文艺 Books and Arts) 组员:史心语 李雅婷 罗智 朱田牧 沈鱼 唐宇 熊朋迪 姚欣悦 翻译 B 组(财经 Finance & Economics 科技 Science & Technology) 组员:陈默 汤旭武 熊佳 黄文琦 王紫珊 徐莉钦 袁子葳 陈玉梅 许青 汤永永 翻译 C 组(精粹 Briefing 亚洲 Asia) 组长:贺鹏 组员:董董 王英莲 金婧华 杨婕 郑玮 闵昂 董平 苏秋秋 刘畅 杨畅 翻译 D 组(商业 Business 社论 Leaders) 组长:卢爽 组员:程娟 曹宝平 张力 巩子笠 王同同 谢乙德 赵一蓉 管浩波 翻译 E 组(美国 United States 美洲 The Americas) 组长:程蒙 组员:慧子 孔德威 栾子越 裴静 郑恒 胡文玉 王思思 马绍博 李苏 翻译 F 组(中东与非洲 Middle East and Africa 国际 International) 组长:单李扬 组员:樊睿 沈骜 林冰洁 李小千 黄献禾 蔡丽艳 李骏 刘超 翻译 G 组(英国 Britain 欧洲 Europe) 组长:周薇薇 组员:徐文婕 周开文 郭伟华 战培良 郭爽 芳菲 柳杨 王征 李慧彗 郭心睿 李寅 罗丹 张亚玲 校对组 组长:尹茜 组员:李晓敏 任昊 汪楚航 胡心云 张诗玲 张理中 王晴 刘洋 杨舒雅 费凡 ——组员专访 没有赶上这周的小组会议, 但是也得服从组织安排啊。 这周的题目是政治和金融的结合体, 尽管不长, 也让我大费周章。 虽然嘴上说再也不要碰经济类的文章了,但是心里还是有种想要去正视自己软肋的冲动。每次都是拖拖拉拉直到最后,有时 候还要翻译到一点多,厚着脸皮向刘总、组长和校对组的同学们表示深深的歉意。 因为考研,我加入了这个小组,从当初看不得群里一片喧哗,气愤从网横行的河蟹,然后为分组纠结,再到后来认识了 好多朋友,成长的确是一件值得开心的事情。那么多伙伴祝我生日快乐,我一条一条看过去,留下了一个一边笑一边想哭的 扭曲表情。 今天刘总把人人小组对翻译团的超好评发出来了,今后也请各位继续多多努力,我们的目标还很远大呢! C 组-苏秋秋 2011.9.10 《经济学人》中英文对照版 2011 年 9 月 10 日刊 免费订阅地址:http://s8.hk/5vqm -1- 本刊旨在提供学习交流之用,请于下载后 24 小时内删除,我们鼓励购买正版! The Economist 本 周 政 治 要 闻 BY 史 心 语 &罗 智 本 周 商 业 要 闻 BY 唐 宇 &熊 朋 迪 本 PDF 由人人网《经济学人》翻译组提供翻译、整理 财 经 Finance & Economics 红币在国外 新浪微博请关注 http://weibo.com/tett 原文版权归经济学人集团所有 小组地址 http://xiaozu.renren.com/xiaozu/228064 ...
Words: 122696 - Pages: 491