Free Essay

Chinese Paper

In:

Submitted By sjt9
Words 6820
Pages 28
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,000
-= CHD字幕組 =-
字幕製作:秧秧@CHD

2
00:00:27,242 --> 00:00:30,484
「很久很久以前」

3
00:00:30,704 --> 00:00:32,569
有個詞可以形容現在的狀況

4
00:00:32,998 --> 00:00:35,489
那就是「驚慌」

5
00:00:36,418 --> 00:00:38,158
緊接而來的當然還有…

6
00:00:38,295 --> 00:00:40,001
…無法想像的非理性行為

7
00:00:40,297 --> 00:00:43,539
1929及1937年的黑色星期一

8
00:00:43,717 --> 00:00:46,208
引發了悲慘的自殺和謀殺潮

9
00:00:46,303 --> 00:00:48,339
這次的崩盤也不例外

10
00:00:48,680 --> 00:00:51,422
一小時前,正常股市開盤之際

11
00:00:51,641 --> 00:00:53,597
維利爾金控的兩位合夥人

12
00:00:53,727 --> 00:00:55,888
在其風波不斷的公司總部被槍殺

13
00:00:56,104 --> 00:00:59,187
資深合夥人蘿拉瑪勒當場死亡

14
00:00:59,399 --> 00:01:02,641
分析師亞伯貝納則傷勢嚴重

15
00:01:02,861 --> 00:01:05,568
傑夫德桑吉,另一位資深合夥人

16
00:01:05,739 --> 00:01:08,856
案發當時在現場,現在卻下落不明

17
00:01:29,804 --> 00:01:32,591
好了,我們得走了,親愛的

18
00:01:35,560 --> 00:01:36,549
來抱抱

19
00:01:37,479 --> 00:01:39,720
媽咪不是要帶我去學校嗎?

20
00:01:40,398 --> 00:01:42,263
媽咪身體不舒服

21
00:01:44,235 --> 00:01:45,771
戴上你的眼鏡

22
00:01:46,237 --> 00:01:47,317
來吧

23
00:01:48,615 --> 00:01:49,604
我們走

24
00:02:05,590 --> 00:02:07,751
爹地,我們要去哪裏?

25
00:02:09,886 --> 00:02:10,966
我不知道

26
00:02:38,456 --> 00:02:40,287
你開太快了!

27
00:02:53,304 --> 00:02:54,293
爹地

28
00:02:54,848 --> 00:02:56,463
你開…
-閉嘴!

29
00:03:23,084 --> 00:03:24,494
抱歉,借過

30
00:03:25,628 --> 00:03:28,165
你得待在封鎖線外!
-我是家屬

31
00:03:28,381 --> 00:03:31,839
路克德桑吉,某位警官打給我

32
00:03:31,968 --> 00:03:34,084
你住在這?
-不…我哥哥住這

33
00:03:34,179 --> 00:03:36,795
發生了什麼事?傑夫呢?

34
00:03:38,141 --> 00:03:40,177
兩個女孩沒事吧?她們在哪?

35
00:03:40,268 --> 00:03:43,681
冷靜一點,請稍等
-天啊!

36
00:03:51,863 --> 00:03:54,980
傑夫德桑吉顯然射殺了兩位合夥人

37
00:03:55,200 --> 00:03:57,566
接著殺了分居中的妻子

38
00:03:57,786 --> 00:04:00,869
再綁架分別是三歲和一歲的兩個女兒

39
00:04:08,046 --> 00:04:10,537
沒事的,沒事的,來吧

40
00:04:11,466 --> 00:04:13,957
爹地,我們到了沒?

41
00:04:17,597 --> 00:04:19,258
我的眼鏡壞了

42
00:04:32,403 --> 00:04:33,438
那是什麼?

43
00:04:35,198 --> 00:04:36,984
沒什麼

44
00:05:07,438 --> 00:05:10,271
沒事的,過來
-有人在裏面

45
00:05:10,775 --> 00:05:11,935
快!

46
00:05:48,563 --> 00:05:50,474
快點…

47
00:06:32,649 --> 00:06:35,982
爹地…外面有個女人

48
00:06:39,572 --> 00:06:41,858
她沒有碰到地板

49
00:07:08,851 --> 00:07:10,341
你為什麼在哭?

50
00:07:11,479 --> 00:07:13,310
因為我很傷心,寶貝

51
00:07:14,065 --> 00:07:15,350
你為什麼傷心?

52
00:07:18,069 --> 00:07:20,060
你知道爸爸媽媽…

53
00:07:22,156 --> 00:07:24,397
一直都很努力

54
00:07:25,076 --> 00:07:27,317
但有時候他們會把事情搞砸

55
00:07:29,497 --> 00:07:31,954
你知道爹地愛你,對不對?

56
00:07:36,004 --> 00:07:37,494
我看不見

57
00:07:41,759 --> 00:07:42,748
那是什麼?

58
00:07:57,650 --> 00:07:58,856
你看,寶貝,有一隻鹿

59
00:08:24,469 --> 00:08:25,458
爹地?

60
00:08:29,265 --> 00:08:30,300
爹地?

61
00:08:37,982 --> 00:08:39,062
爹地?

62
00:08:42,070 --> 00:08:43,059
爹地?

63
00:09:17,396 --> 00:09:20,012
莉莉,你看,有顆櫻桃

64
00:11:53,886 --> 00:11:57,174
「五年後」

65
00:12:03,646 --> 00:12:04,681
柏恩西!

66
00:12:05,398 --> 00:12:06,513
你們今天在哪裏搜索?

67
00:12:08,859 --> 00:12:12,192
我們會去1-7-12-33區附近看看

68
00:12:12,530 --> 00:12:14,862
那是往山上的路,對吧?

69
00:12:15,032 --> 00:12:19,071
加油站…從威爾森通道上去…

70
00:12:19,203 --> 00:12:21,694
很好啊
-我真不想這麼說

71
00:12:21,914 --> 00:12:23,074
說什麼?

72
00:12:23,541 --> 00:12:26,078
你上次的款項跳票了

73
00:12:27,044 --> 00:12:32,038
我去查一下,一定是銀行弄錯了

74
00:12:33,301 --> 00:12:35,633
好,我確認後再回覆你,謝謝

75
00:12:35,761 --> 00:12:36,876
「無受孕」

76
00:12:37,179 --> 00:12:38,544
再見

77
00:12:39,348 --> 00:12:40,963
真感謝你

78
00:12:41,309 --> 00:12:43,265
太好了!

79
00:12:43,561 --> 00:12:45,722
是柏恩西?
-是啊

80
00:12:46,605 --> 00:12:47,845
他這次要去哪找?

81
00:12:49,191 --> 00:12:52,274
他要去秘境ZA區搜索嗎?

82
00:12:54,655 --> 00:12:56,486
你猜誰沒懷孕?

83
00:12:58,075 --> 00:13:00,066
你是怎麼了?

84
00:13:02,955 --> 00:13:05,196
上次的款項跳票了

85
00:13:09,462 --> 00:13:12,875
是銀行的問題還是…
-錢花掉了

86
00:13:13,758 --> 00:13:16,921
我選第二個
-正確答案

87
00:13:19,347 --> 00:13:20,427
聽我說,寶貝

88
00:13:21,974 --> 00:13:24,841
那是你哥哥,你想把錢都花在找他上

89
00:13:25,019 --> 00:13:28,056
我都沒關係,這總比參加療程便宜

90
00:13:28,773 --> 00:13:30,513
我也很好養

91
00:13:44,455 --> 00:13:45,490
我去小個便

92
00:13:59,804 --> 00:14:00,839
柏恩西

93
00:14:01,514 --> 00:14:02,594
怎麼了?

94
00:14:03,641 --> 00:14:06,758
柏恩西!
-搞什麼啊

95
00:14:12,650 --> 00:14:15,483
你要打給他們嗎?
-等等

96
00:14:16,612 --> 00:14:18,648
我們應該撥個電話!我們說好的

97
00:14:18,781 --> 00:14:21,022
羅尼,閉嘴

98
00:14:22,660 --> 00:14:24,150
等一下就好

99
00:14:30,793 --> 00:14:33,205
來,柏德,好好聞一聞

100
00:15:10,833 --> 00:15:11,913
有人嗎?

101
00:15:31,228 --> 00:15:34,812
終於找到了…

102
00:16:05,721 --> 00:16:07,131
這是櫻桃核

103
00:16:29,286 --> 00:16:30,275
柏恩西!

104
00:16:59,191 --> 00:17:02,399
柏恩西,可以打給他們了吧?

105
00:17:27,761 --> 00:17:28,796
他們找到了

106
00:17:29,263 --> 00:17:30,378
你開什麼玩笑

107
00:17:30,681 --> 00:17:33,343
找到孩子了,她們都還活著

108
00:17:40,774 --> 00:17:41,854
我是傑拉德瑞佛斯醫生

109
00:17:42,026 --> 00:17:43,516
你一定是安娜貝爾

110
00:17:43,611 --> 00:17:44,726
沒錯

111
00:17:45,362 --> 00:17:46,852
路克思
-她們還好嗎?

112
00:17:48,032 --> 00:17:51,024
我得先跟你說,這不會是件容易的事

113
00:17:53,621 --> 00:17:56,158
幸運的是,維多莉亞當時的年紀…

114
00:17:56,373 --> 00:17:58,364
…讓她能保有大部分的字彙能力

115
00:17:58,459 --> 00:18:01,826
但現在下定論還…
-另一個孩子呢?

116
00:18:03,589 --> 00:18:04,749
那完全是另一個狀況了

117
00:18:31,825 --> 00:18:32,905
維多莉亞

118
00:18:44,171 --> 00:18:47,334
莉莉,是你嗎?

119
00:18:50,636 --> 00:18:53,093
沒事的…沒事的

120
00:18:55,015 --> 00:18:56,630
我不會傷害你

121
00:19:01,397 --> 00:19:02,477
沒事的,沒事

122
00:19:06,777 --> 00:19:10,361
我帶了這個給你,讓你看東西用的

123
00:19:11,407 --> 00:19:14,695
你小時候有這個

124
00:19:15,869 --> 00:19:16,984
記得嗎?

125
00:19:18,956 --> 00:19:20,287
我放這…沒事的

126
00:19:22,209 --> 00:19:23,995
我把它放在這

127
00:19:31,593 --> 00:19:32,708
沒事的

128
00:19:40,310 --> 00:19:41,345


129
00:19:45,190 --> 00:19:46,270
就是這樣

130
00:20:07,838 --> 00:20:09,169
爹地?

131
00:20:11,842 --> 00:20:13,423
不…親愛的

132
00:20:13,510 --> 00:20:17,549
親愛的,不,我不是你爹地

133
00:20:18,932 --> 00:20:20,843
我是你爹地的弟弟

134
00:20:21,018 --> 00:20:22,849
記得嗎?路克叔叔?

135
00:20:30,360 --> 00:20:31,395


136
00:20:39,328 --> 00:20:43,321
沒事了
-爸

137
00:20:54,927 --> 00:20:57,213
我是傑拉德瑞佛斯醫生

138
00:20:57,554 --> 00:20:59,840
這兩個女孩自87天前被發現後…

139
00:21:00,098 --> 00:21:01,929
…就一直由我在研究所裏照料

140
00:21:02,142 --> 00:21:04,428
請說明一下她們的進展

141
00:21:04,686 --> 00:21:07,974
很穩定,有顯著的快速進展

142
00:21:09,024 --> 00:21:10,309
請容我解釋

143
00:21:13,737 --> 00:21:18,572
維多莉亞和莉莉被找到時處境凄慘

144
00:21:19,201 --> 00:21:21,032
孤立又飢餓

145
00:21:21,620 --> 00:21:24,578
她們害怕且不信任所有肢體接觸

146
00:21:25,082 --> 00:21:27,824
她們在情感方面的成長…

147
00:21:27,960 --> 00:21:29,666
…顯然因為被遺棄而停滯

148
00:21:29,920 --> 00:21:32,536
為了在極端孤立的環境下生存

149
00:21:32,798 --> 00:21:34,959
她們創造出一個想像的守護者

150
00:21:35,050 --> 00:21:38,087
一個父母的形象來餵養她們…

151
00:21:38,262 --> 00:21:39,923
…對她們唱歌,保護她們

152
00:21:40,889 --> 00:21:43,005
她們稱之為「媽媽」

153
00:21:44,977 --> 00:21:48,811
維多莉亞和莉莉可以過正常生活

154
00:21:49,022 --> 00:21:50,558
只要有適當照料

155
00:21:50,732 --> 00:21:52,313
讓她們的體能和情感得以發展

156
00:21:52,401 --> 00:21:54,858
加上愛和關懷,狀況就會好轉

157
00:21:55,320 --> 00:21:56,935
謝謝,瑞佛斯醫生

158
00:21:57,239 --> 00:22:00,948
波多絲姬女士,請你發言

159
00:22:01,201 --> 00:22:02,190
早安,法官

160
00:22:02,286 --> 00:22:04,322
傑夫德桑吉殺了我外甥女

161
00:22:04,538 --> 00:22:06,529
並將兩個女兒遺棄在森林裏

162
00:22:06,790 --> 00:22:09,202
他的弟弟做了很了不起的事

163
00:22:09,501 --> 00:22:11,617
路克思從沒放棄過尋找侄女

164
00:22:11,879 --> 00:22:14,495
他這麼做是為了這兩個女孩而非自己

165
00:22:14,756 --> 00:22:16,917
所以為了她們好

166
00:22:17,134 --> 00:22:20,251
他必須瞭解他的薪水和小公寓…

167
00:22:20,429 --> 00:22:22,260
…並不適合扶養兩個孩子

168
00:22:22,389 --> 00:22:24,550
更別說是有特殊需求的孩子

169
00:22:24,683 --> 00:22:25,923
你養過幾個孩子?

170
00:22:26,184 --> 00:22:27,799
跟你一樣沒養過

171
00:22:29,688 --> 00:22:32,805
她當然要這兩個孩子
你從她的角度想

172
00:22:33,025 --> 00:22:34,686
她不能就這樣把孩子搶走

173
00:22:34,818 --> 00:22:36,058
她們不屬於她

174
00:22:36,153 --> 00:22:37,734
你說這種話不是很公平

175
00:22:38,030 --> 00:22:39,315
我告訴你什麼叫不公平

176
00:22:39,615 --> 00:22:42,152
她用錢買我的侄女就是不公平

177
00:22:42,409 --> 00:22:44,400
這件事有這麼糟嗎?
-什麼意思?

178
00:22:46,538 --> 00:22:50,326
安娜貝爾玩樂團,你靠畫畫維生

179
00:22:50,626 --> 00:22:51,706
你這種生活方式…

180
00:22:51,960 --> 00:22:55,703
…容得下孩子嗎?你想一想

181
00:22:56,214 --> 00:22:57,624
你想說什麼?傑拉德

182
00:22:59,801 --> 00:23:01,541
這牽涉到兩個孩子的福祉

183
00:23:01,803 --> 00:23:03,384
家庭法院的法官有義務…

184
00:23:03,555 --> 00:23:06,422
…依照我的建議做判決

185
00:23:07,434 --> 00:23:10,676
現在波多絲姬女士贏面很大

186
00:23:11,939 --> 00:23:13,554
不過事實上

187
00:23:14,232 --> 00:23:17,520
我也不希望她們住在美國另一端

188
00:23:18,695 --> 00:23:22,608
所以我們可以互相幫助

189
00:23:24,076 --> 00:23:28,115
你想要孩子,我需要持續觀察她們

190
00:23:28,914 --> 00:23:30,199
你要我們怎麼做?

191
00:23:35,879 --> 00:23:39,997
這是我們用來做個案研究的房子

192
00:23:40,217 --> 00:23:44,381
免房租,搬進去孩子就歸你們

193
00:23:45,263 --> 00:23:47,549
你在開玩笑吧?

194
00:23:54,106 --> 00:23:57,473
-你哥哥還活著嗎?
-他有跟你聯絡嗎?

195
00:23:58,819 --> 00:24:00,400
不會吧

196
00:24:02,239 --> 00:24:03,695
珍,聽著…
-不

197
00:24:05,033 --> 00:24:06,898
我只想見她們,就這樣

198
00:24:07,244 --> 00:24:10,953
你會見到她們,我們尊重你的探視權

199
00:24:11,248 --> 00:24:13,489
但現在我們需要一點空間

200
00:24:13,709 --> 00:24:16,746
好好安頓下來,彼此適應

201
00:24:19,715 --> 00:24:21,330
可以嗎?
-借過

202
00:24:22,467 --> 00:24:23,752
10月26日

203
00:24:24,177 --> 00:24:28,637
態度很配合,語言能力也正在恢復

204
00:24:29,349 --> 00:24:33,638
但她可能仍壓抑著在荒野度日的記憶

205
00:24:35,105 --> 00:24:38,973
維多莉亞,你覺得舒服和放鬆嗎?

206
00:24:40,277 --> 00:24:41,767
覺得困嗎?

207
00:24:43,780 --> 00:24:45,862
我要你再說一次那個故事

208
00:24:47,325 --> 00:24:48,986
你可以告訴我那個故事嗎?

209
00:24:52,873 --> 00:24:54,488
那是很久以前的事了

210
00:24:54,791 --> 00:24:57,828
一個女人從傷心的人住的醫院逃走

211
00:24:59,713 --> 00:25:01,203
她帶走了她的寶寶

212
00:25:01,923 --> 00:25:03,629
她們跳進了水裏

213
00:25:05,135 --> 00:25:07,376
你怎麼知道這個故事?

214
00:25:08,513 --> 00:25:10,629
是「媽媽」告訴你的嗎?

215
00:25:11,308 --> 00:25:13,139
她弄給我看的
-怎麼弄的?

216
00:25:15,103 --> 00:25:16,183
在夢裏

217
00:25:17,147 --> 00:25:18,307
繼續說,維多莉亞

218
00:25:27,657 --> 00:25:29,864
你們不能告訴別人你們住哪?

219
00:25:30,660 --> 00:25:33,993
不行
-太詭異了

220
00:25:34,206 --> 00:25:37,369
是啊,為了讓孩子們不被媒體騷擾

221
00:25:38,835 --> 00:25:42,327
但狀況真的很糟
-所有家庭都很糟

222
00:25:42,672 --> 00:25:45,004
對,但這個糟到不行

223
00:25:45,967 --> 00:25:49,801
這還不是我造成的
她們一來就這樣了

224
00:25:50,347 --> 00:25:52,338
離開他吧
-辦不到

225
00:25:53,183 --> 00:25:55,014
你沒有義務這麼做,寶貝

226
00:25:57,312 --> 00:25:58,848
我不能這樣對他

227
00:25:59,064 --> 00:26:03,023
多愁善感小姐,你可是搖滾樂團團員

228
00:26:05,070 --> 00:26:07,026
我曾是搖滾樂團團員沒錯

229
00:26:50,824 --> 00:26:51,813
孩子們

230
00:26:56,288 --> 00:26:59,121
過來這

231
00:27:01,168 --> 00:27:02,157
媽媽

232
00:27:02,502 --> 00:27:04,288
別這麼叫我,我不是你媽

233
00:27:04,546 --> 00:27:06,332
我是安娜貝爾,你可以這麼叫我

234
00:27:07,465 --> 00:27:10,002
或是安妮,都可以

235
00:27:13,555 --> 00:27:16,922
我們…我們可以相處得很好,對吧?

236
00:27:19,936 --> 00:27:21,016
媽媽

237
00:28:00,185 --> 00:28:01,516
小帥?

238
00:29:26,479 --> 00:29:28,435
「克裏夫頓福吉檔案館」

239
00:29:33,737 --> 00:29:38,071
2008到2012年間沒有任何警方報告…

240
00:29:38,408 --> 00:29:40,740
…符合你病人的描述

241
00:29:41,077 --> 00:29:43,910
克裏夫頓福吉附近也沒有精神病院

242
00:29:45,915 --> 00:29:47,746
最近的一間在哪裏?

243
00:29:47,834 --> 00:29:49,620
200哩外的福爾斯徹奇

244
00:29:52,255 --> 00:29:56,669
這本是聖格楚收容所的日誌

245
00:29:56,926 --> 00:30:00,009
在杜哈湖附近,距離這裏北方五哩遠

246
00:30:00,263 --> 00:30:03,551
你不是說這一帶沒有精神病院?

247
00:30:03,767 --> 00:30:08,557
的確沒有,聖格楚在1878年關閉了

248
00:30:11,441 --> 00:30:14,933
第31頁,病患伊迪絲布瑞南

249
00:31:29,310 --> 00:31:31,050
安娜貝爾?
-什麼事?

250
00:31:31,938 --> 00:31:33,098
小帥在外面

251
00:31:33,356 --> 00:31:35,187
沒關係,是我放出去的

252
00:31:35,316 --> 00:31:37,022
但是他在哀號

253
00:31:43,700 --> 00:31:44,780
真煩

254
00:33:01,611 --> 00:33:04,318
孩子們根本還沒準備好

255
00:33:04,614 --> 00:33:06,275
寶貝,我知道這不容易

256
00:33:06,407 --> 00:33:07,988
但我保證情況會好轉

257
00:33:08,117 --> 00:33:09,823
我不知道我做不做得來,路克

258
00:33:10,119 --> 00:33:11,325
我愛你

259
00:33:35,436 --> 00:33:36,425
屋裏有人!

260
00:33:37,814 --> 00:33:38,894
什麼?

261
00:33:39,190 --> 00:33:40,305
維多莉亞?

262
00:33:41,150 --> 00:33:42,139
莉莉?

263
00:34:26,237 --> 00:34:27,317
沒有人

264
00:34:27,614 --> 00:34:29,104
有,我看見他們了

265
00:34:29,365 --> 00:34:32,232
親愛的,親愛的
-我看見了!

266
00:34:32,493 --> 00:34:36,202
鐵鎚給我!我去看,你顧好孩子

267
00:35:49,195 --> 00:35:50,731
路克思?路克思?

268
00:35:52,407 --> 00:35:53,442
天啊!

269
00:35:54,701 --> 00:35:55,690
路克思?

270
00:35:55,785 --> 00:35:57,116
我是拍拍刀的文斯…

271
00:36:13,803 --> 00:36:15,668
我很遺憾,安娜貝爾

272
00:36:18,015 --> 00:36:20,973
但醫護人員說他檢查時反應良好

273
00:36:21,269 --> 00:36:23,976
應該只是暫時昏迷

274
00:36:24,188 --> 00:36:25,678
現在該怎麼辦?

275
00:36:26,816 --> 00:36:28,556
什麼意思?

276
00:36:29,485 --> 00:36:33,353
孩子們…現在路克…
-孩子們需要你

277
00:36:33,656 --> 00:36:36,443
她們需要安全感和規律性

278
00:36:36,826 --> 00:36:38,407
但我還沒準備好

279
00:36:38,536 --> 00:36:40,322
我做不來,這不是我的工作

280
00:36:40,413 --> 00:36:42,574
成熟點,你不幫忙他就會失去監護權

281
00:36:42,665 --> 00:36:45,498
每年感恩節能聚上一次就不錯了

282
00:36:54,010 --> 00:36:56,672
我們都檢查過了,門窗都是鎖上的

283
00:36:56,763 --> 00:36:59,175
沒有人入侵或物品失竊,所以…

284
00:36:59,432 --> 00:37:01,297
所以一切都是我想像的囉?

285
00:37:01,517 --> 00:37:03,974
謝謝你,老兄
-再見,女士

286
00:37:05,521 --> 00:37:06,852
裏奇蒙最優秀的警察

287
00:37:10,234 --> 00:37:13,647
好,孩子們,我們把話講清楚

288
00:37:14,280 --> 00:37:16,646
我不知道你們有什麼感覺

289
00:37:16,908 --> 00:37:19,695
但我們沒有選擇

290
00:38:33,067 --> 00:38:37,185
她們有什麼變化?
-開始和牆壁說話

291
00:38:38,573 --> 00:38:41,815
她們說什麼?
-「媽媽」

292
00:38:57,133 --> 00:38:58,122
這是什麼?

293
00:39:00,261 --> 00:39:01,341
她們做的

294
00:39:12,648 --> 00:39:15,264
他們在小屋裏找到了一個娃娃

295
00:39:16,986 --> 00:39:18,351
那是誰做的?

296
00:39:20,823 --> 00:39:21,983
媽媽

297
00:39:23,743 --> 00:39:27,656
娃娃叫做「媽媽」
還是是媽媽做的?

298
00:39:30,124 --> 00:39:31,113
是媽媽做的

299
00:39:31,250 --> 00:39:32,956
誰是媽媽?

300
00:39:34,754 --> 00:39:36,494
你是媽媽嗎,維多莉亞?

301
00:40:01,280 --> 00:40:04,238
我是傑拉德瑞佛斯醫生,請留言

302
00:40:04,700 --> 00:40:08,989
我是克裏夫頓福吉檔案館的露易絲

303
00:40:09,246 --> 00:40:11,828
我找到了一個你會有興趣的東西

304
00:40:30,851 --> 00:40:32,011
你們還好嗎?

305
00:40:49,370 --> 00:40:50,985
什麼事那麼好笑?

306
00:41:10,474 --> 00:41:11,554
晚安

307
00:41:12,393 --> 00:41:13,428
不要!

308
00:41:15,938 --> 00:41:17,018
隨便你

309
00:41:22,486 --> 00:41:24,397
屁屁真翹,布魯斯

310
00:41:59,648 --> 00:42:03,015
維多莉亞…來…媽媽

311
00:43:14,890 --> 00:43:16,380
你們知道現在幾點嗎?

312
00:43:19,186 --> 00:43:21,723
你們一定不知道,現在很晚了

313
00:43:36,328 --> 00:43:37,408
不要

314
00:43:41,375 --> 00:43:44,492
不要什麼?
-不要進去衣櫃

315
00:43:48,340 --> 00:43:50,376
為什麼?衣櫃裏有什麼?

316
00:43:54,805 --> 00:43:55,920
沒有東西

317
00:44:20,289 --> 00:44:24,623
累了一天你們該睡了,上床吧

318
00:44:28,547 --> 00:44:30,538
門要開著嗎?

319
00:44:35,304 --> 00:44:36,339
晚安

320
00:44:43,604 --> 00:44:44,764
直接說吧

321
00:44:47,775 --> 00:44:50,357
我覺得有人來看她們
-誰?

322
00:44:50,778 --> 00:44:52,109
我不知道

323
00:44:53,781 --> 00:44:55,863
你相信嗎?
-我聽見了

324
00:44:56,158 --> 00:45:00,401
她對她們唱歌,聽起來像搖籃曲

325
00:45:00,621 --> 00:45:01,656
你聽見了?

326
00:45:02,873 --> 00:45:04,864
確定是女的嗎?
-確定

327
00:45:07,628 --> 00:45:08,617
是這首歌嗎?

328
00:45:24,311 --> 00:45:28,350
是,但有點不同,聲音比較低沉

329
00:45:30,276 --> 00:45:35,020
維多莉亞有人格分裂的癥狀

330
00:45:35,322 --> 00:45:39,031
她可能在扮演媽媽的角色

331
00:45:39,910 --> 00:45:42,526
這是可以治療的
只要投注時間和耐心

332
00:45:42,705 --> 00:45:44,161
我安全嗎?

333
00:45:45,541 --> 00:45:48,624
你怕一個發了瘋的八歲孩子?拜託

334
00:45:50,963 --> 00:45:53,079
「德桑吉檔案」

335
00:46:07,104 --> 00:46:09,766
我發現了另一項那名女性的紀錄

336
00:46:10,065 --> 00:46:12,727
伊迪絲布瑞南?
-發狂的伊迪絲

337
00:46:14,028 --> 00:46:18,112
歡迎來到17號走道,醫生

338
00:46:18,198 --> 00:46:21,611
每個檔案館都有人們不想招領的失物

339
00:46:22,077 --> 00:46:26,571
20年前克裏夫頓福吉公墓被遷移時

340
00:46:26,832 --> 00:46:29,494
一些最古老,最小的遺骸…

341
00:46:29,752 --> 00:46:31,913
…沒有親屬來認領

342
00:46:32,212 --> 00:46:34,123
就被送來這裏歸檔

343
00:46:34,423 --> 00:46:35,629
我不是個迷信的人

344
00:46:35,883 --> 00:46:39,751
但我相信每具遺體都該有歸屬

345
00:46:40,012 --> 00:46:43,755
而不該被放在政府大樓的架子上

346
00:46:54,610 --> 00:46:58,444
你相信鬼魂嗎?
-不能說信

347
00:47:00,199 --> 00:47:02,531
當一具骸骨被遺留下來

348
00:47:02,785 --> 00:47:06,027
大自然的力量會讓它凋零乾枯…

349
00:47:06,955 --> 00:47:09,617
…扭曲變形得讓人…

350
00:47:09,750 --> 00:47:12,492
…認不出曾是人類

351
00:47:12,836 --> 00:47:15,452
鬼魂由扭曲的情感而生

352
00:47:15,672 --> 00:47:20,462
受到詛咒不斷重複做同樣的事

353
00:47:21,053 --> 00:47:23,965
直到更正被犯下的錯誤

354
00:47:30,646 --> 00:47:31,681
這是什麼?

355
00:47:32,064 --> 00:47:33,474
錯誤

356
00:49:58,794 --> 00:49:59,909
傑夫?

357
00:50:00,087 --> 00:50:02,043
救救我的女兒

358
00:50:06,134 --> 00:50:08,125
去小屋

359
00:50:21,650 --> 00:50:22,765
抓好他

360
00:50:23,485 --> 00:50:27,945
抗焦慮劑,四毫克
-四毫克抗焦慮劑

361
00:50:29,658 --> 00:50:31,398
有發燒嗎?
-沒有,醫生

362
00:50:31,660 --> 00:50:33,070
德桑吉先生,聽得到嗎?

363
00:50:33,245 --> 00:50:34,735
沒事了,德桑吉先生

364
00:50:44,923 --> 00:50:48,290
你把我踢下床,我去看孩子們

365
00:50:48,552 --> 00:50:50,167
我記得的就這麼多

366
00:50:50,470 --> 00:50:52,176
把我推下去的人好像是你

367
00:50:52,347 --> 00:50:54,087
我應該做徹底一點的

368
00:50:58,645 --> 00:51:00,556
你畫了張圖給我!

369
00:51:01,440 --> 00:51:02,646
是一隻浣熊

370
00:51:03,483 --> 00:51:04,518
謝謝

371
00:51:05,193 --> 00:51:07,275
我也有東西要給你們

372
00:51:08,947 --> 00:51:09,982


373
00:51:11,450 --> 00:51:13,361
喜歡嗎?
-喜歡

374
00:51:14,161 --> 00:51:15,321
真可愛

375
00:51:15,579 --> 00:51:17,570
昏迷的感覺怎麼樣?

376
00:51:17,706 --> 00:51:20,038
你看見了隧道盡頭的光嗎?

377
00:51:20,292 --> 00:51:21,953
是啊,那真美

378
00:51:22,127 --> 00:51:24,209
我還真不想遠離那道光

379
00:51:27,257 --> 00:51:30,169
單親媽媽的生活還好嗎?

380
00:51:30,469 --> 00:51:31,959
好到不行!
-是嗎?

381
00:51:32,471 --> 00:51:34,302
糟透了,她們討厭我

382
00:51:34,556 --> 00:51:37,548
她們才不討厭你

383
00:51:37,768 --> 00:51:40,475
用說的倒簡單,一副酷叔叔的樣子

384
00:51:40,729 --> 00:51:42,219
我是很酷的叔叔沒錯

385
00:51:45,275 --> 00:51:47,391
怎麼了?怎樣,安妮?

386
00:51:48,070 --> 00:51:50,812
快點好起來才能回家收拾殘局

387
00:51:51,907 --> 00:51:55,320
就這樣?
-對

388
00:52:06,129 --> 00:52:07,244
你還好嗎?

389
00:52:12,719 --> 00:52:14,255
你在這裏做什麼?

390
00:52:16,598 --> 00:52:18,304
來,我幫你

391
00:52:25,315 --> 00:52:26,771
怎麼了?

392
00:52:26,942 --> 00:52:29,024
我不要你受傷害

393
00:52:29,236 --> 00:52:30,225
什麼意思?

394
00:52:32,280 --> 00:52:35,272
我很好,不會有壞事發生在我身上

395
00:52:35,575 --> 00:52:36,815
你不能這樣做!

396
00:52:37,077 --> 00:52:40,035
為什麼?
-她會嫉妒

397
00:52:54,386 --> 00:52:55,466
等等

398
00:52:58,640 --> 00:52:59,800
你到底怎麼了?

399
00:53:08,275 --> 00:53:09,481


400
00:53:10,652 --> 00:53:11,687
有什麼事嗎?

401
00:53:12,696 --> 00:53:13,936
我來看孩子

402
00:53:14,823 --> 00:53:18,031
你應該星期四來
-今天是星期四

403
00:53:18,702 --> 00:53:22,035
抱歉家裏一團亂
-孩子就是這樣

404
00:53:22,956 --> 00:53:23,911
她們好嗎?

405
00:53:23,999 --> 00:53:25,489
很愛在外面玩,要來點咖啡嗎?

406
00:53:25,792 --> 00:53:26,872
謝謝

407
00:53:30,213 --> 00:53:33,046
天啊,這是什麼?

408
00:53:34,009 --> 00:53:37,342
她們有時候很野
-這不是借口

409
00:53:39,014 --> 00:53:42,177
不過是幾個瘀青,孩子很容易瘀青

410
00:53:42,476 --> 00:53:45,013
這麼嚴重?
-不是你想的那樣

411
00:53:46,688 --> 00:53:48,679
把孩子們交給我
-你說什麼?

412
00:53:48,899 --> 00:53:51,606
幾天就好,你可以…

413
00:53:51,860 --> 00:53:55,978
玩玩樂團,跟朋友喝個幾杯…

414
00:53:57,949 --> 00:54:00,156
珍,我覺得孩子們…

415
00:54:01,036 --> 00:54:03,743
能跟阿姨建立關係很好,真的

416
00:54:03,997 --> 00:54:07,160
但你最好在我動手前離開我的房子

417
00:54:14,299 --> 00:54:16,381
我很快就會來見你們,好嗎?

418
00:54:21,556 --> 00:54:23,296
你最近常來這裏嗎?

419
00:54:23,433 --> 00:54:24,468
你說什麼?

420
00:54:24,559 --> 00:54:26,299
你最近常過來跟孩子們玩嗎?

421
00:54:26,561 --> 00:54:27,641
當然沒有,怎麼了?

422
00:54:29,940 --> 00:54:30,929
沒什麼

423
00:54:35,320 --> 00:54:38,733
裏奇蒙…社會服務處

424
00:54:40,408 --> 00:54:44,071
如果我的外甥女受虐我該找誰?

425
00:54:46,957 --> 00:54:50,324
我需要找到什麼樣的…

426
00:54:51,086 --> 00:54:52,166
證據?

427
00:54:52,879 --> 00:54:55,541
你怎麼會忘了?
-你開什麼玩笑?

428
00:54:55,799 --> 00:54:58,541
你知道她想把孩子們帶走!

429
00:54:59,010 --> 00:55:00,090
我累壞了

430
00:55:00,345 --> 00:55:02,301
對不起,我忘記是今天

431
00:55:02,556 --> 00:55:06,925
天啊,安妮
一次拜訪有那麼難記嗎?

432
00:55:08,603 --> 00:55:09,683
她們只不過是孩子,你只要…

433
00:55:10,146 --> 00:55:11,226
怎樣?放輕鬆?

434
00:55:11,523 --> 00:55:15,266
別操煩?我做不來,這不是我的工作

435
00:55:15,485 --> 00:55:17,100
這是你該做的
-我再一天就出院了

436
00:55:17,404 --> 00:55:18,769
先撐著點

437
00:55:19,030 --> 00:55:20,770
好,我們等著瞧

438
00:55:21,032 --> 00:55:22,067
我會照顧她們

439
00:55:22,158 --> 00:55:24,865
這兩個孩子是我人生最重要的東西

440
00:55:27,205 --> 00:55:28,194
非常好

441
00:55:28,290 --> 00:55:29,370
安妮,你…

442
00:55:42,470 --> 00:55:43,755
好,維多莉亞

443
00:55:44,806 --> 00:55:46,216
你覺得舒服和放鬆嗎?

444
00:55:47,767 --> 00:55:49,257
覺得困嗎?

445
00:55:53,815 --> 00:55:55,806
我要你告訴我有關媽媽的事

446
00:55:57,986 --> 00:55:59,851
她和你們一起住在那間房子裏嗎?

447
00:56:01,990 --> 00:56:03,651
湖邊那間房子

448
00:56:08,788 --> 00:56:09,948
她住在哪裏?

449
00:56:16,671 --> 00:56:17,786
牆壁裏

450
00:56:20,634 --> 00:56:21,965
她現在在哪裏?

451
00:56:26,264 --> 00:56:27,470
我不知道

452
00:56:29,184 --> 00:56:30,390
我想你知道

453
00:56:31,019 --> 00:56:32,304
我想你知道她在哪

454
00:56:36,691 --> 00:56:38,056
她在哪,維多莉亞?

455
00:56:39,903 --> 00:56:43,145
在這房子裏嗎?她跟著你們來了嗎?

456
00:56:46,451 --> 00:56:48,112
張開眼,維多莉亞

457
00:56:50,205 --> 00:56:52,491
你看這張照片,她是不是媽媽?

458
00:56:54,584 --> 00:56:56,415
她是不是媽媽,維多莉亞?
-走開!

459
00:56:56,711 --> 00:56:57,746
告訴我有關她的事!
-不要!

460
00:56:57,837 --> 00:56:58,792
快說!

461
00:57:25,407 --> 00:57:26,442
怎麼了?

462
00:57:27,033 --> 00:57:29,615
沒事,沒什麼
-發生了什麼事?

463
00:57:29,995 --> 00:57:32,327
我得走了,我再打給你

464
00:57:48,805 --> 00:57:49,965
11月3日

465
00:57:52,100 --> 00:57:54,307
第七次療程有驚人進展

466
00:57:55,437 --> 00:57:58,600
我想我找到了一扇門,一個通道

467
00:57:58,898 --> 00:58:01,981
連接赫維西亞和德桑吉家

468
00:58:04,779 --> 00:58:08,112
沒有任何科學解釋能支持這個論點

469
00:58:08,366 --> 00:58:12,200
我們只能接受一個不同的現實

470
00:58:12,454 --> 00:58:16,117
才能突破人類知識的界線

471
00:58:23,006 --> 00:58:25,292
但不尋常討論點…

472
00:58:25,592 --> 00:58:27,378
…需要不尋常的證據

473
00:58:27,469 --> 00:58:28,458
「克裏夫頓福吉 9英哩」

474
00:58:28,762 --> 00:58:30,298
我從未感覺到如此接近…

475
00:58:30,513 --> 00:58:32,469
…我研究中真正的主題

476
00:58:32,932 --> 00:58:36,800
我會從克裏夫頓福吉帶回答案

477
01:00:50,612 --> 01:00:51,943
有什麼事?

478
01:01:01,623 --> 01:01:03,238
我床底下有什麼?

479
01:01:05,627 --> 01:01:06,662
維多莉亞?

480
01:02:12,944 --> 01:02:15,981
維多莉亞…來…媽媽

481
01:02:26,791 --> 01:02:29,658
維多莉亞…來…媽媽

482
01:02:37,969 --> 01:02:39,960
維多莉亞…不去

483
01:03:13,713 --> 01:03:14,748
媽媽?

484
01:03:17,925 --> 01:03:19,540
媽媽哪裏?

485
01:03:58,674 --> 01:03:59,959
我知道你的名字

486
01:04:02,387 --> 01:04:04,378
我知道你要什麼

487
01:05:12,832 --> 01:05:13,912
莉莉!

488
01:05:15,751 --> 01:05:19,039
莉莉!莉莉!你還好嗎?

489
01:05:19,881 --> 01:05:21,542
你怎麼下來的?

490
01:05:24,427 --> 01:05:28,011
你開玩笑嗎?過來,真是瘋了!

491
01:05:31,434 --> 01:05:32,594
好了

492
01:05:39,692 --> 01:05:40,898
不要!

493
01:05:41,486 --> 01:05:42,726
住手!

494
01:05:51,370 --> 01:05:52,359
夠了!

495
01:05:57,460 --> 01:05:59,667
沒事的,來…

496
01:06:01,797 --> 01:06:04,129
來…來…

497
01:06:10,223 --> 01:06:11,258
沒事了…

498
01:06:27,782 --> 01:06:28,817
怎麼了?

499
01:06:34,664 --> 01:06:35,904
你喜歡這樣?

500
01:06:52,557 --> 01:06:53,637
沒事了

501
01:07:13,452 --> 01:07:16,615
好,門是好的,窗戶不好

502
01:07:16,831 --> 01:07:18,662
如果我們要出去怎麼辦?

503
01:07:19,750 --> 01:07:21,331
走樓梯?

504
01:07:21,627 --> 01:07:23,242
對,莉莉?

505
01:07:24,964 --> 01:07:26,454
走猴梯?

506
01:07:29,844 --> 01:07:31,630
沒錯,很棒

507
01:07:32,013 --> 01:07:34,299
好,我們去吃早餐

508
01:07:45,943 --> 01:07:48,150
天啊!莉莉,你嚇死我了

509
01:07:50,323 --> 01:07:53,156
安娜貝爾!早餐好了!

510
01:07:54,285 --> 01:07:55,491
我馬上下去!

511
01:07:57,038 --> 01:08:00,155
安娜貝爾!莉莉餓了!

512
01:09:05,606 --> 01:09:06,595
安娜貝爾?

513
01:09:13,114 --> 01:09:14,194
好了

514
01:09:27,920 --> 01:09:31,833
維多莉亞?你和瑞佛斯醫生談了…

515
01:09:32,800 --> 01:09:35,837
你們談了很多,對吧?

516
01:09:43,811 --> 01:09:46,644
瑞佛斯醫生和我也談了一些話

517
01:09:47,982 --> 01:09:49,688
我們談了有關媽媽的事

518
01:09:51,819 --> 01:09:53,525
你和瑞佛斯醫生…

519
01:09:54,822 --> 01:09:57,154
也談了有關媽媽的事,對不對?

520
01:10:03,539 --> 01:10:05,154
誰是媽媽,維多莉亞?

521
01:10:11,297 --> 01:10:14,755
我是瑞佛斯醫生,請留言

522
01:10:15,009 --> 01:10:17,546
我是安娜貝爾,我需要跟你談談

523
01:10:17,803 --> 01:10:19,885
聽到留言請馬上回電好嗎?

524
01:10:20,097 --> 01:10:21,257
謝謝,再見

525
01:10:33,402 --> 01:10:36,690
「11-5521維多莉亞德桑吉」

526
01:10:39,033 --> 01:10:41,399
「進度報告-主題:媽媽」

527
01:10:41,744 --> 01:10:45,532
「催眠療程錄影,1至5,無反應」

528
01:10:45,748 --> 01:10:50,037
「催眠療程錄影,6,有反應」

529
01:11:05,893 --> 01:11:09,385
對,我和史賓賽警官談過了

530
01:11:10,564 --> 01:11:11,804
我相信是的

531
01:11:13,150 --> 01:11:14,230
我不瞭解

532
01:11:14,527 --> 01:11:18,395
我怕醫生可能已經遭遇不測

533
01:11:25,371 --> 01:11:26,406
你還好嗎?

534
01:11:36,799 --> 01:11:37,788
在這待著

535
01:11:54,316 --> 01:11:56,102
走,去拿外套

536
01:12:21,552 --> 01:12:26,797
「威爾森通道」

537
01:12:30,019 --> 01:12:33,637
裏奇蒙,我想問企業租車的電話

538
01:12:34,356 --> 01:12:35,471


539
01:12:49,163 --> 01:12:51,654
「克裏夫頓福吉 9英哩」

540
01:14:00,734 --> 01:14:04,067
「媽媽 - 傑拉德瑞佛斯醫生著」

541
01:14:06,740 --> 01:14:11,234
「1887年在克裏夫頓福吉
發生的慘事」

542
01:14:11,578 --> 01:14:14,069
「女孩們有著這樣的記憶」

543
01:14:14,415 --> 01:14:18,408
「有人一直在照顧她們嗎?」

544
01:14:20,963 --> 01:14:22,419
「催眠療程錄影 06」

545
01:14:23,757 --> 01:14:26,464
我要你再說一次那個故事

546
01:14:29,763 --> 01:14:31,594
你可以告訴我那個故事嗎?

547
01:14:31,724 --> 01:14:33,180
那是很久以前的事了

548
01:14:33,434 --> 01:14:36,926
一個女人從傷心的人住的醫院逃走

549
01:14:37,187 --> 01:14:39,178
她帶走了她的寶寶

550
01:14:39,940 --> 01:14:41,646
她們跳進了水裏

551
01:14:41,900 --> 01:14:44,061
你怎麼知道這個故事?

552
01:14:44,319 --> 01:14:46,435
是媽媽告訴你的嗎?

553
01:14:48,657 --> 01:14:51,023
她弄給我看的
-怎麼弄的?

554
01:14:51,243 --> 01:14:53,780
在夢裏
-繼續說

555
01:14:54,038 --> 01:14:58,873
她掉進了水裏,但寶寶沒有

556
01:15:00,419 --> 01:15:01,454
為什麼?

557
01:15:02,671 --> 01:15:03,706
我不知道

558
01:15:04,465 --> 01:15:07,548
寶寶發生了什麼事,維多莉亞

559
01:15:07,634 --> 01:15:08,794
我不知道

560
01:15:10,512 --> 01:15:12,423
媽媽沒讓你看嗎?

561
01:15:14,725 --> 01:15:17,057
她不知道寶寶發生了什麼事

562
01:15:24,401 --> 01:15:27,985
她在森林裏找寶寶

563
01:15:28,697 --> 01:15:30,983
她找了很久

564
01:15:31,200 --> 01:15:32,315
然後呢?

565
01:15:33,994 --> 01:15:36,110
她找到了我們

566
01:15:36,330 --> 01:15:38,195
你為什麼哭,維多莉亞?

567
01:15:38,832 --> 01:15:40,368
因為她很傷心

568
01:15:44,129 --> 01:15:45,494
「封存檔案調閱申請」

569
01:15:47,091 --> 01:15:50,504
是她很傷心,還是你很傷心?

570
01:15:50,594 --> 01:15:51,800
「檔案申請:嬰兒遺體」

571
01:15:51,887 --> 01:15:55,675
媽媽在哪?她跟我們一起在這裏嗎?

572
01:15:58,227 --> 01:15:59,683
你能讓我看看媽媽嗎?

573
01:15:59,978 --> 01:16:02,811
她不會來這裏
-為什麼?

574
01:16:04,858 --> 01:16:07,065
因為她知道你在看

575
01:16:28,048 --> 01:16:31,165
「未接來電:安娜貝爾」

576
01:16:37,474 --> 01:16:40,181
我是安娜貝爾,嗶聲後請留言

577
01:16:40,310 --> 01:16:41,390
去你的!嗶!

578
01:16:51,613 --> 01:16:52,728
安娜貝爾?

579
01:16:55,409 --> 01:16:56,569
維多莉亞

580
01:16:57,786 --> 01:16:59,071
你還好嗎?

581
01:17:00,247 --> 01:17:01,327
我很好

582
01:17:24,313 --> 01:17:25,769
晚安,安娜貝爾

583
01:17:29,902 --> 01:17:31,017
我愛你

584
01:17:33,572 --> 01:17:34,857


585
01:19:55,589 --> 01:19:56,920
莉莉!

586
01:20:01,094 --> 01:20:02,300
莉莉!

587
01:20:09,311 --> 01:20:10,892
別看她!

588
01:20:15,776 --> 01:20:17,186
她生氣了

589
01:20:28,789 --> 01:20:31,451
快跑!莉莉,開門!

590
01:20:46,890 --> 01:20:49,097
維多莉亞!怎麼了?
-安娜貝爾!

591
01:20:50,185 --> 01:20:51,265
莉莉!

592
01:20:52,938 --> 01:20:56,430
莉莉?你沒事吧?

593
01:21:30,308 --> 01:21:31,844
媽媽!住手!

594
01:21:32,519 --> 01:21:33,884
你答應過的!

595
01:21:38,984 --> 01:21:40,565
別傷害她!

596
01:22:33,580 --> 01:22:34,820
安娜貝爾!

597
01:22:35,957 --> 01:22:37,072
安娜貝爾!

598
01:23:35,892 --> 01:23:37,223
珍阿姨?

599
01:23:43,650 --> 01:23:44,935
你還好嗎?

600
01:24:46,796 --> 01:24:47,876
莉莉?

601
01:24:51,843 --> 01:24:53,049
維多莉亞?

602
01:25:24,959 --> 01:25:27,245
我是路克思,請留言

603
01:25:27,796 --> 01:25:29,252
路克思,她帶走了孩子們

604
01:25:29,381 --> 01:25:30,791
我現在要去克裏夫頓福吉

605
01:25:37,514 --> 01:25:38,594
路克?

606
01:25:40,016 --> 01:25:42,758
路克!親愛的!

607
01:25:42,936 --> 01:25:44,426
我聽到了你的留言

608
01:25:44,562 --> 01:25:45,927
你在這裏做什麼?

609
01:25:46,940 --> 01:25:48,100
孩子們呢?

610
01:25:48,316 --> 01:25:49,431
被她帶走了
-什麼?

611
01:25:49,734 --> 01:25:50,723
我看見她了,她真的存在

612
01:25:50,902 --> 01:25:51,937
到底怎麼回事?

613
01:25:52,028 --> 01:25:53,609
她會殺了孩子們,我們得去小屋

614
01:25:53,697 --> 01:25:55,983
她一直都跟孩子們在一起

615
01:25:56,199 --> 01:25:57,860
瑞佛斯醫生都知道

616
01:25:57,992 --> 01:25:59,107
天啊!

617
01:26:23,643 --> 01:26:24,758
珍?

618
01:26:50,086 --> 01:26:51,075
她們在懸崖上!

619
01:27:18,114 --> 01:27:19,979
維多莉亞!莉莉!

620
01:27:23,620 --> 01:27:24,735


621
01:27:32,378 --> 01:27:33,538
不,不

622
01:27:33,671 --> 01:27:36,378
媽媽
-不,莉莉!

623
01:27:36,841 --> 01:27:37,921
路克!

624
01:27:45,850 --> 01:27:47,181
媽媽!

625
01:27:50,396 --> 01:27:51,476
伊迪絲!

626
01:29:17,066 --> 01:29:18,226
媽媽!
-不!

627
01:29:20,653 --> 01:29:21,688
莉莉?

628
01:29:51,351 --> 01:29:53,467
媽媽,不!媽媽!

629
01:30:00,902 --> 01:30:01,982
媽媽!

630
01:30:21,381 --> 01:30:22,621
留下來

631
01:30:29,430 --> 01:30:30,715
再見,安娜貝爾

632
01:30:39,857 --> 01:30:41,813
睡吧,安娜貝爾!

633
01:30:43,236 --> 01:30:45,477
維多莉亞,莉莉

634
01:31:15,560 --> 01:31:18,552
睡吧,安娜貝爾
-睡吧

635
01:31:24,610 --> 01:31:25,599


636
01:32:07,070 --> 01:32:08,105
再見,媽媽

637
01:32:10,239 --> 01:32:11,479
我愛你

638
01:32:17,789 --> 01:32:20,030
維多莉亞,來

639
01:32:21,250 --> 01:32:22,911
維多莉亞留下

640
01:32:24,712 --> 01:32:29,001
來,莉莉,媽媽,維多莉亞

641
01:32:29,842 --> 01:32:34,256
不,莉莉,媽媽

642
01:32:42,980 --> 01:32:45,687
莉莉!莉莉!

643
01:32:45,983 --> 01:32:49,191
維多莉亞,不!
-莉莉!

644
01:32:50,196 --> 01:32:54,360
莉莉!
-不!拜託!不要!

645
01:32:54,492 --> 01:32:58,360
莉莉!
-天啊,帶她回來

646
01:32:59,539 --> 01:33:01,029
寶貝!

647
01:33:01,165 --> 01:33:02,655
莉莉!

648
01:34:29,503 --> 01:34:30,959
路克?

649
01:34:42,725 --> 01:34:43,805
莉莉?

650
01:39:41,106 --> 01:39:45,850
謹將本片獻給我們的母親

651
01:39:55,120 --> 01:39:56,109
Mandarin Traditional

Similar Documents

Premium Essay

Chinese Immigration Research Paper

...restrictive immigration bill in American history that that prohibited Chinese immigrants from entering the U.S. known as the Chinese Exclusion Act. All in all, it was an unsurprisingly development considering that anti-Chinese (and other Asian minorities) sentiment had been culminating since the flood of fortune-seeking immigrants during the 1848 California Gold Rush. That said, white resentment of the Chinese had largely arisen from two main factors: the perceived “job-stealing” of the Chinese immigrants and their refusal to assimilate into white culture. In the years following the Gold Rush, the Chinese population within the United states shot up from seven total Chinese...

Words: 585 - Pages: 3

Premium Essay

Chinese Immigrant Group Research Paper

...group had the worst of all, and they were the Chinese. The Chinese immigrant group received the harshest treatment here in California compared to other immigrant groups. This is very visible through the instances that the Chinese were transported in poor conditions, offered little protection, were receiving anti-Asian prejudice, discriminated, and finally had an immigration ban towards them based on their ethnicity. One of the things that were harsher for the Chinese than any other immigrant group was that they were transported to the lowest deck of the ships. The...

Words: 1337 - Pages: 6

Premium Essay

Chinese Exclusion Act Research Paper

...The Chinese Exclusion Act There has been many intrusive stereotypes about many cultures, mainly because they were immigrants and so new to Americans. Theses stereotypes didn’t seem to validate them, but instead it invalidated them, in multiple ways. Many people still perceive different cultures with unfairness. The Chinese one of many cultures, were immigrating to America because of the gold rush. Most moved to American to boosted to financial status. There were many job opportunities for the Chinese so many more immigrants came into America, Eventually taking more and more jobs. Because they were coming to America for jobs and ultimately money, they were put into the stereotype of being greedy or selfish. Americans now felt that there weren’t enough jobs for the locals. The Chinese exclusion act was an act in order to band immigration from America. Because so many Chinese immigrants...

Words: 550 - Pages: 3

Free Essay

Ancient Chinese Contributions

...Assignment 2: Ancient Chinese Contributions By HUM 111 Professor Michael Briere May 15, 2012 Inventions, Innovations, and other Contributions From Ancient China Although Chinese culture is replete with lists of significant works or achievements such as: compass, papermaking, iron technology (cast iron), silk, first water powered blast furnace, gunpowder, medicine, paper money and certificates of deposit, printing, helicopter rotor and propeller, etc. Among, undoubtedly, many inventions, four stand out above others that I believe and nominate for are: (1) Iron technology (cast iron), (2) papermaking/currency, (3) guns and gunpowder, (4) medicine, all of which are still utilized by modern humanity. The first nominate greatest Chinese invention is the development of iron and steel. The development of iron and steel led to other advance. In the 5th century BC during the Zho Dynasty (1122-256BC), the Chinese had developed the blast furnace to obtain cast iron from iron ore. The Chinese had access to large amount of clay; clay was the most important ingredient in making blast furnace. The Chinese also figured out that by adding a substance the called “black earth” they could lower the melting point of iron; today iron and steel are used in many things from cars to buildings. The second nominate and the most important Chinese contributions to the modern world are papermaking. The earliest known piece of paper with writing on it was discovered near the 2nd century...

Words: 1186 - Pages: 5

Free Essay

Hum 111

...Hum 111 Abstract Ancient Chinese Contributions. (1) Identify eight to ten of these useful inventions or contributions. (2) Nominate four that you believe are the most ingenious or innovative. (3) Explain why you believe these four inventions or contributions are the most useful inventions or contributions from the ancient Chinese. (4) Identify one invention or contribution that you cannot live without and explain why. The Ancient Chinese Contributions (1) Gunpowder One of the inventions created by Ancient China gunpowder as early first century and was used at that time to make medicine for perpetual rejuvenation. Black gunpowder was not invented till the end of the ninth century and was first used to make fireworks, and later the lighting of fireworks became a Chinese tradition to celebrate festivals. The gunpowder was used in weapons at the end of the 10th Century, when firearms such as exploding arrows heads, flintlock rifles and cannon became available on a large scale. During the 18th century when Western powers invaded China, the Chinese troops were still using flintlock rifles and cannons. At the end of the 14th century a Chinese named Wan Hu fitted a chair with 47 prototype self-made rockets and held a large kite in his hands. His plan was to fly into space and then float back down to the Earth using the kite. The rockets ended up exploding and killing Wan Hu but in his honor In the 1970s, the International Astronomical Union named a lunar crater after...

Words: 1913 - Pages: 8

Premium Essay

Humm100 Ass 8

...Ancient Chinese culture was a very successful culture that created many inventions and contributed to the advancement of not only the Chinese civilization but also to the civilization of the world. In the history of the world there has been many important inventions, Ancient Chinese were great inventors. This essay will point out some of the great inventions that Chinese culture introduced to the world. The impact that these inventions have made in our day to day lives and how without these inventions the world would have not enhanced and progress the way it has. These are eight inventions that Chinese has contributed to the world and their usefulness. ) Identify eight to ten of these useful inventions or contributions. . The top ten inventions and contributions and inventions by the Ancient Chinese included: the wheelbarrow, seismograph, paper, compass, gun powder, map, glazed pottery, hot air balloons, and silk. The ten most useful contributions that the ancient Chinese made in our contemporary society were: paper money, kites, iron and bronze, gunpowder, printing press, umbrellas, clocks, compasses, porcelain, and alcohol (Yinke, 2009). (2) Nominate four that you believe are the most ingenious or innovative. However, out of those ten, the four most significant innovations are paper money, gunpowder, printing press, and clocks. (3) Explain why you believe these four inventions or contributions are the most useful inventions or contributions from the ancient Chinese. ...

Words: 1486 - Pages: 6

Free Essay

Chinese Inventions

...Chinese Inventions World Cultures II World Cultures II May 24, 2012 “Chinese Inventions” The United States Independence Day is July 4th and on this day fireworks light the sky. To know the day of the week Independence Day will fall on, we check a 365 day calendar. On Independence Day Americans put up flyers advertising firework shows using a combination of paper and printing. In order to arrive at the firework show a person may use a compass to help find the way. At the firework show a person may observeb a card game using playing cards. There may be food at the show for sale that may upset a person’s stomach and they may have to use the rest room. Using the restroom includes using toilet paper. While the firework show is very entertaining and festive, some Americans have their own traditions. Some may shoot at the sky with a gun using gunpowder. All these different things that can happen on any given Fourth of July in the United States are made possible by the Chinese. The Chinese innovative and creative inventions make the festive of any given Fourth of July possible. The inventions include Paper,Printing,Gunpowder,and theCompass, theCalendar year 365, Fireworks, Playing cards and Toilet paper. Though all these inventions are important in society today there are four inventions that are the most important. Those four inventions that are the most important are the compass, the calendar year 365, paper and printing. The invention...

Words: 993 - Pages: 4

Free Essay

Valuable Chinese Inventions

...Valuable Chinese Inventions Strayer University Valuable Chinese Inventions The Chinese have made many useful inventions that have advanced their culture and others around the world. If it wasn’t for such great ingenious inventions, life even today would be drastically different. Think of that beautiful silk scarf you have being nonexistent. Imagine wars being fought today without guns and grenades. Think of enjoying delicious dishes such as soup and spaghetti without those stringy satisfying noodles. The Chinese people have made spectacular inventions such as great fabrics like silk to innovative combat aids such as Gunpowder and possibly even noodles. In my quest to win a trip to china, this essay will expose the inventions I find to be of the greatest significance to society (Henry, 2011). Gunpowder, was accidentally invented, the intended use of the substance was to create immortality in humans. Gunpowder did not create immortality, but was lethal if used in explosives. It was made from potassium nitrate, charcoal and sulfur. The Chinese learned of the mixtures power, and soon used it in fire explosives such as hand grenades (Clark, 2013). The Compass was originally designed to point the “true south”, but had since been used to point to the North. The first Compasses were made of magnetic iron ore, called lodestone. Lodestone becomes highly magnetized when struck by lightning, and points between the North and South Pole. Men would balance the device on a flat surface...

Words: 1215 - Pages: 5

Free Essay

Chinese History

...context for these developments.        Concise Political History of China, an online article by Paul Halsall compiled from Compton's Living Encyclopedia on America Online, http://academic.brooklyn.cuny.edu/core9/phalsall/texts/chinhist.html        Chinese Periodization in Light of Economic Developments by Paul Halsall, http://www.mastep.sjsu.edu/history_of_tech/chinese_chronology.htm        China, Technology and Change, an article by Lynda Shaffer, from the World History Bulletin, Fall/Winter, 1986/87, http://academic.brooklyn.cuny.edu/core9/phalsall/texts/shaffer.html        China's Gifts to the West by Professor Derk Bodde, for the Committee on Asiatic Studies in American Education Reprinted with permission in China: A Teaching Workbook, Asia for Educators, Columbia University, http://afe.easia.columbia.edu/song/readings/inventions_gifts.htm Part 2 - Science and Technology in China Science in China has a long history and developed quite independently of Western science. Needham (1993) has researched widely on the development of science and technologies in China, the effect of culture, and the transference of these principles, unacknowledged, to the West. The Chinese contribution to Western science is particularly interesting because it serves as a center of controversy about the roots of Western science. According to traditional Western scientists, the roots of science and the scientific...

Words: 2783 - Pages: 12

Premium Essay

Ancient Chinese Contributions

...Ancient Chinese Contributions The world is forever in debt to China for its innovations and contributions. Ancient Chinese inventions were extremely advanced and are still in use in today. They have contributed to our world civilization’s achievements in the fields of agriculture, shipping, astronomy, printing, oil, martial arts, ammunition, and mathematics. Ancient Chinese inventions such as gunpowder, silk, paper, printing, tea, wheel barrow, iron plows, deep drilling, porcelain, toilet paper and the compass were and still are important pieces of Chinese and global life. These inventions were major blocks in the building of the world that we know today. The four main innovations that I consider essential in our lives are printing, gunpowder, compass, and paper. The method of printing and woodblock, or movable, printing are considered ancient Chinese inventions. This ancient Chinese invention was seen before the first dated book in 868 (Lad). Printing books was time-consuming, as the blackline method used required a new block to be carved for each page. Movable type in printing was invented during the Song Dynasty. Movable Chinese characters were carved from wood, which could be arranged as needed and even reused. Later versions used clay, but these broke easily. During the Ming Dynasty, the wooden movable type was refined and books were printed using the two-color printing process. After the development of paper, printing was one of the most important inventions...

Words: 985 - Pages: 4

Premium Essay

Kite Myths

...To begin with, it is thought that the earliest use of kites was among the Chinese about 2,800 years ago. No ones knows exactly how or who created the first kite, but it is suspected that it was invented by two 5th century BC philosophers named Mozi and Lu Ban. A popular Chinese legend explains the story of a farmer who tied a straw hat to his head with a piece of string to keep it from blowing away. Nevertheless, the hat managed to float off causing the farmer to trail behind it while holding the string. The legend then says that the kite was born. By 549 AD paper kites were being flown all over the world. After this invention the Chinese then created a holiday called the Festival of Ascending on High. Which is based on their love of flying...

Words: 335 - Pages: 2

Premium Essay

Blowjobs

...go fuck urself Paper is a thin material mainly used for writing upon, printing upon, drawing or for packaging. It is produced by pressing together moist fibers, typically cellulose pulp derived from wood, rags or grasses, and drying them into flexible sheets. Paper is a versatile material with many uses. Whilst the most common is for writing and printing upon, it is also widely used as a packaging material, in many cleaning products, in a number of industrial and construction processes, and even as a food ingredient – particularly in Asian cultures. Contents [hide] 1 History 2 Papermaking 2.1 Chemical pulping 2.2 Mechanical pulping 2.3 Deinked pulp 2.4 Additives 2.5 Producing paper 2.6 Finishing 3 Applications 4 Types, thickness and weight 5 Paper stability 6 The future of paper 7 See also 8 References and notes 9 External links History Main article: History of paper Further information: Science and technology of the Han Dynasty and List of Chinese inventions Hemp wrapping paper, China, circa 100 BCE.The oldest known archeological fragments of paper date to 2nd century BC China. Papermaking is considered one of the Four Great Inventions of Ancient China, and the pulp papermaking process is ascribed to Cai Lun, a 2nd century AD Han court eunuch.[1] With paper an effective substitute for silk in many applications, China could export silk in greater quantity, contributing to a Golden Age. Paper spread from China through the Islamic...

Words: 665 - Pages: 3

Free Essay

Valuable Chinese Inventions

...Valuable Chinese Inventions Strayer University Valuable Chinese Inventions The Chinese have made many useful inventions that have advanced their culture and others around the world. If it wasn’t for such great ingenious inventions, life even today would be drastically different. Think of that beautiful silk scarf you have being nonexistent. Imagine wars being fought today without guns and grenades. Think of enjoying delicious dishes such as soup and spaghetti without those stringy satisfying noodles. The Chinese people have made spectacular inventions such as great fabrics like silk to innovative combat aids such as Gunpowder and possibly even noodles. In my quest to win a trip to china, this essay will expose the inventions I find to be of the greatest significance to society (Henry, 2011). Gunpowder, was accidentally invented, the intended use of the substance was to create immortality in humans. Gunpowder did not create immortality, but was lethal if used in explosives. It was made from potassium nitrate, charcoal and sulfur. The Chinese learned of the mixtures power, and soon used it in fire explosives such as hand grenades (Clark, 2013). The Compass was originally designed to point the “true south”, but had since been used to point to the North. The first Compasses were made of magnetic iron ore, called lodestone. Lodestone becomes highly magnetized when struck by lightning, and points between the North and South Pole. Men would balance the device on a flat surface...

Words: 1215 - Pages: 5

Free Essay

Chinese Inventions

...inventions and wonderful contributions are timeless. Items such as toilet paper, tooth brush, fork, and the calendar year are used every day and can practically be found in every household. While there are a variety of inventions the Chinese have made, to me, their extraordinary contributions to the society are paper, printing, gun powder, and compass because they have made a huge impact on the entire globe. To begin, I must say, many different items that were used before paper was invented: bamboo silk, papyrus, and parchment. However, these items were not without problems associated with their usage. There were varying degrees of surface smoothness, expense, preservation, and storage requirements. By 105 BC Cai Lun overcame many of the limitations by inventing a new writing medium known as paper from bark, hemp, and rags. During this time, the raw materials could be found easily and at lower prices compared to former methods. Essentially, this contribution helped the development of civilization. Another useful invention to come out of China was printing. The first form of “printing on paper” came from rubbings. The process consisted of smoothing a piece of paper with a brush, the paper was then carefully coaxed into the depressions, and afterwards left to dry with a fan. Anything from important decrees, texts, scriptures, poems, and pictures were inscribed on wood, bronze, and stone then copies were made on paper for distribution. Amazingly, centuries after this invention was created...

Words: 837 - Pages: 4

Premium Essay

Chinese Contributions

...Adam Kvederis Chinese Contributions to the Modern World H. Stansbury HUM111 6/3/13 The ancient Chinese have made many invaluable contributions to both technology and culture. Originally, a tribe of stone tool using hunter-gatherers, this civilization evolved into a sophisticated people who harnessed the command of gunpowder, medicine, and the arts among other things (Sayre, 2012, pg 208). Although little remains from China’s early history, the luxurious items carefully buried with royalty are a testament to the nation’s power. For example, emperor Shihuangdi of the Quin dynasty was buried in 210 BCE with an extensive army of unique terracotta soldiers, each painstakingly created by hand (Sayre, 2012, pg 208). In his book Travels, Italian merchant and explorer Marco Polo exclaimed, “The houses of the citizens are well built and elaborately finished, and the delight they take in decoration, in painting, and in architecture, leads them to spend in this way sums of money that would astonish you” (Sayre, 2012, pg 497). One of the oldest civilizations in history, China is for these reasons revered for its many achievements throughout history. Following Rome’s fall during the beginning of the Common Era, China emerged as the strongest nation in the world (Sayre, 2012, pg 226). China’s many dynasties each brought technological, cultural, and intellectual advances. Included among these are gunpowder, the compass, printing, paper, tea, acupuncture, spaghetti, the utilization...

Words: 1149 - Pages: 5