Premium Essay

Linguistic Expression of Politeness in the Chinese Culture

In:

Submitted By blaine
Words 1930
Pages 8
Introduction

The origin of the Chinese culture derives from the Mainland China. This culture is the world’s oldest and most complex civilizations with the history of more than 5,000 years. According to Wikipedia, “Chinese culture (Chinese: 中華文化) is a broad term used to describe the cultural foundation, even among Chinese-speaking regions outside of mainland China.” It is a broad term that covers almost all the aspects of life and the Chinese culture is considered very rich. Culture is defined as “the ideas, beliefs, and customs that are shared and accepted by people in a society” (Longman Dictionary of Contemporary English, 1995).
In every culture, one aspect is considered essential and that is politeness. It goes the same with the Chinese culture where politeness is hardly regarded and one element under politeness is highly crucial, which is the importance of ‘face’ or face work.
Politeness is best expressed as the practical application of good manners or etiquette. Politeness can vary from one culture to another and what is considered polite in one culture might be considered not in another. Politeness includes behaving and speaking correctly with consideration of other people’s feelings. For example, giving your seat to a disabled person in the LRT.
Since culture is considered the institution of life, politeness is highly dependent on its culture. It goes the way the culture goes and it shapes the society under that particular culture through the family up-bringing and also education. Politeness can be divided into three main elements which are the importance of ‘face’, terms of address and also speech acts.

Discussion
“Face”
It is known that the ‘face’ or mian in its Chinese term is very important in the Chinese culture. Every Chinese, from the individuals that holds the highest position to the ones with the lowest in the society has a ‘face’ to

Similar Documents

Free Essay

Study of the Politeness Principle in Chinese and English Cultures

...comparative study of politeness between English and Chinese cultures.Po- liteness Can be realized in a number of ways, among which the use of language is an important one.With the develop- ment of pragmatics in the past years, language is used to show-politeness and also the differences between different lan- guages and cultures. Key words: Politeness principle;Culture difference 一、 Introduction Minimize the expression of beliefs which express dis- Politeness as a social phenomenon can be observed in praise of other; maximize the expression of beliefs which all languages and cultures, it has long been made an and express approval of other.Other may not be the person di- important object of study in linguistics.The really serious rectly addressed, someone or something dear to humor but study of politeness in the Western linguistic circles can be her. traced back to the German Romantic Movement in the 4.The Modesty maxim early 1920s.In recent years, along with the rapid movement Minimize the expression of praise of self; maximize towards pragmatics, politeness has become the central the expression of dispraise of self. theme.As a common social phenomenon, politeness is not 5.The Agreement maxim only a universally highly valued virtue, also a widely but Minimize the expression of disagreement between self employed strategy to realize tactful and effective communi- and other; maximize the expression of agreement...

Words: 1475 - Pages: 6

Premium Essay

Pragmatics

...ISSN 1798-4769 Journal of Language Teaching and Research, Vol. 1, No. 5, pp. 682-684, September 2010 © 2010 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/jltr.1.5.682-684 Interlanguage Pragmatics Theory and Its Implications for Foreign Language Qian Huang Foreign Language Teaching Department, Dezhou University, Dezhou 253023, China Email:qqh@dzu.edu.cn Abstract—The major purpose of college English teaching is to cultivate and develop student’s pragmatic competence. Interlanguage pragmatics is a new interdisciplinary branch of study based on the theories of pragmatics and second language acquisition which has direct guide significance for foreign language teaching. This paper firstly introduces the theoretical models of the two theories and then focuses on the implications for foreign language teaching. Index Terms— interlanguage pragmatics, pragmatics theory, SLA theory, implications I. INTRODUCTION In 1969, the psychological linguists Selinker in his paper "Language Transfer" pointed out that when people in different countries and regions have communicate in second Language, language often appears with some native Language and relevant, and with this two kinds of pragmatic styles of Interlanguage totally different, this is "the Interlanguage" (Interlanguage). In Selinker view, the former study of interlanguage study was just the grammar system study. Therefore, the study of interlanguage was only limited from speech phonemes, lexical, syntactic to semantic etc...

Words: 2131 - Pages: 9

Free Essay

Communication Theory

...BACKGROUND: A comparison between the French’s and Chinese’s cultures (Power Distance, Uncertainty Avoidance, Individualism, Masculinity, Long-Term Orientation) : Country | Power Distance Index | Uncertainty Avoidance Index | Individualism Index | Masculinity Index | Long-Term Orientation Index | China | 80 | 30 | 20 | 66 | 118 | France | 68 | 86 | 71 | 43 | 39a | Source: HOFSTEDE: Cultures And Organizations - Software of the Mind Characteristics of high and low face-saving cultures: Issue | High face-saving | Low face-saving | Context | High | Low | Favoured business communication approach | Politeness strategy; indirect plan | Confrontation strategy; direct plan | View of directness | Uncivil; inconsiderate; offensive | Honest; inoffensive | View of indirectness | Civil; considerate; honest | Dishonest; offensive | Amount of verbal self-disclosure | Low | High | Vagueness | Tolerated | Untreated | Source: Adapted from Romana Paszkowska, Intercultural Communication Module. Cracow School of Business Cracow University of Economics, 2014; p.12 Other Face Concern High Low High Self Face Concern Low INDIVDUALISTIC LOW-CONTEXT CULTURE COLLECTIVISTIC HIGH-CONTEXT CULTURE Obliging Compromising Avoiding Integrating Dominating Third-party help Passive agressive Emmotional expression CHINESE FRENCH Conflict Communication Styles: Dominating: One person's position or goal above the other. Avoiding:...

Words: 2608 - Pages: 11

Premium Essay

Tghuy Fhj

...Nature, culture, language True/False 1. Nature alone can reveal and preserve its beauty. 2. Thanks to culture, nature can be recognized with value and identity. 3. Thanks to language, the value and beauty of nature can be preserved with its identity. 4. A nature without culture is characterized with oblivion, anonymity and randomness. 5. Regarding the Linguistic Relativism, the proposal of the idea is that different people speak differently because they …………………………………. (in 2 or 3 words). 6. People think differently because their languages offer them different ways of expressing the world around them Explanation 1. How can people identify themselves as members of community? (in one line) ……………………………………………………………………………………………… 2. How can culture liberate people? (in one line) ……………………………………………………………………………………………… 3. How can culture constrain people? (in one line) ……………………………………………………………………………………………… 4. Regarding the topic, way and style of presenting information, please provide one example about the reactions of social groups based on differing values given to a speech act in different cultures. ……………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………… 5. Regarding the imagined communities, it is said that the city of London is inseparable, in the cultural imagination of its citizens, from Shakespeare and Dickens. Please provide one example about imagined communities as far as Vietnamese culture is concerned...

Words: 2043 - Pages: 9

Free Essay

Annotated Bibliography

...Q. (2011). Pragmatic Transfer in Iraqi EFL Learners' Refusals, International Journal of English Linguistics, 1(2), 166-185. doi:10.5539/ijel.v1n2p166 The study deals with pragmatic transfer of Iraqi EFL learners' refusal strategies as reflected by their responses to a modified version of 12- items written discourse completion task; and compare with two groups ,namely Iraqi native speakers of Arabic and American native speakers of English. The data were collected from task consisted of three requests, three offers, three suggestions, and three invitations. Each one of the situations included one refusal to a person of higher status, one to a person of equal status, and one to a person of lower status. Data analyzed according to frequency types of refusal strategies and interlocutor's social status. I prefer this article because it is very useful for my topic. The author found that Iraqi EFL learners are apt to express refusals with care and/or caution represented by using more statements of reason/explanation, statements of regret, wish and refusal adjuncts in their refusals than Americans. Americans are more sensitive to their interlocutor's higher and equal status, whereas Iraqi EFL learners to lower status. The study is suitable for the topic I chose for its valuable information. 2. Article 2 Al-Khatani, S., A., W. (2005). Refusals Realizations in Three Different Cultures: A Speech Act Theoretically-based Cross-cultural Study, Journal King Saud University, 18, 35-57. ...

Words: 2596 - Pages: 11

Free Essay

Paper

...Available at: http://www2.warwick.ac.uk/fac/cross_fac/globalpeople/resourcebank/researchpapers Achieving Mutual Understanding for Effective Intercultural Management Helen Spencer-Oatey Centre for Applied Linguistics, University of Warwick WORKING PAPER Abstract Purpose – To introduce an approach to managing intercultural communication that is effective for achieving mutual understanding among people in culturally complex situations. Design/methodology/approach – The paper takes a ‘meaning negotiation’ approach to the intercultural communication process. It argues against a generalised ‘differences/adaptation’ approach, and maintains that people need to interact in contextually sensitive ways. Findings – The paper outlines a set of strategies that can help people in intercultural interaction contexts negotiate and agree the messages they are trying to convey. It draws them together into a conceptual framework of intercultural communication competencies. Research limitations/implications – The paper only focuses on the communication of messages, not the use of language to manage relationships. It also does not attempt to suggest practical techniques for helping managers and their staff develop competence in using the strategies. Practical implications – Since mutual understanding is achieved through meaning negotiation, it is important for managers and their staff to know how this takes place and to develop a communication strategy for implementing it. Social implications...

Words: 6858 - Pages: 28

Free Essay

An Analysis of English Pragmatic Failure from the Perspective of Culture

...[pic] Undergraduate Thesis An analysis of English pragmatic failure from the perspective of culture Luo Qing Supervisor: Prof. Gan Chengying Major:English Student Number:20065805 School of Foreign Languages and Cultures Southwest University of Science and Technology June, 2010 [pic] 本科生毕业论文 从文化角度分析英语语用失误 罗情 指导教师:甘成英 专业名称:英语语言文学 学 号:20065805 西南科技大学外国语学院 2010年6月 Acknowledgement I want to express my heartfelt thanks to my supervisor professor Gan Chengying, who accompanied me through all the processes of choosing the topic, selecting useful materials and finally finishing my draft. Without her help, this research paper can not be achieved. Also I want to extend many thanks to my teacher Tu Chao who gave me a lot of precious tips on how to achieve standard language in paper as well as how to avoid mistakes in delivering information. Apart from my teachers I still own much gratitude to my fellow friends. You helped me rectify grammatical mistakes that appeared in my paper and gave me a lot of encouragement in finishing this paper. Abstract According to the current situation of English teaching, the cultivation of the students’ cultural understanding is not paid so much attention to as the basic English knowledge teaching. Due to this fact, many foreign language students nowadays have a good command...

Words: 3781 - Pages: 16

Free Essay

Introduction to Sociolinguistic

...AITA01 1 5/9/05, 4:36 PM Blackwell Textbooks in Linguistics The books included in this series provide comprehensive accounts of some of the most central and most rapidly developing areas of research in linguistics. Intended primarily for introductory and post-introductory students, they include exercises, discussion points, and suggestions for further reading. 1. Liliane Haegeman 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Andrew Spencer Helen Goodluck Ronald Wardhaugh Martin Atkinson Diane Blakemore Michael Kenstowicz Deborah Schiffrin John Clark and Colin Yallop 10. 11. 12. 13. Natsuko Tsujimura Robert D. Borsley Nigel Fabb Irene Heim and Angelika Kratzer 14. Liliane Haegeman and Jacqueline Guéron 15. Stephen Crain and Diane Lillo-Martin 16. Joan Bresnan 17. Barbara A. Fennell 18. Henry Rogers 19. Benjamin W. Fortson IV 20. AITA01 Liliane Haegeman 2 Introduction to Government and Binding Theory (Second Edition) Morphological Theory Language Acquisition Introduction to Sociolinguistics (Fifth Edition) Children’s Syntax Understanding Utterances Phonology in Generative Grammar Approaches to Discourse An Introduction to Phonetics and Phonology (Second Edition) An Introduction to Japanese Linguistics Modern Phrase Structure Grammar Linguistics and Literature Semantics in Generative Grammar English Grammar: A Generative Perspective An Introduction to Linguistic Theory and Language Acquisition Lexical-Functional Syntax ...

Words: 213157 - Pages: 853

Free Essay

Romania&China

...România , formerly also spelled Roumania and Rumania, is a country located between Central Europe and Southeastern Europe, bordering the Black Sea. Romania shares a border with Hungary and Serbia to the west, Ukraine and Moldova to the northeast and east, and Bulgaria to the south. At 238,391 square kilometres (92,043 sq mi), Romania is the ninth largest country of the European Union by area, and has the seventh largest population of the European Union with 20,121,641 people (20 October 2011). Its capital and largest city is Bucharest – the sixth largest city in the EU. Demographic Romania: According to the 2011 census, Romania's population is 20,121,641. Like other countries in the region, its population is expected to gradually decline in the coming years as a result of sub-replacement fertility rates and negative net migration rate. In October 2011 Romanians made up 88.6% of the population. The largest ethnic minorities are the Romanians, who make up 89% of the population, ,Hungarians who make up 6.5% of the population and Roma, who make up 3.2% of the population, the 1.3% are from the other countries. Climate Romania: Owing to its distance from the open sea and position on the southeastern portion of the European continent, Romania has a climate that is temperate and continental, with four distinct seasons. Romania enjoys four seasons, though there is a rapid transition from winter to summer. Autumn is frequently longer, with dry warm weather from September...

Words: 2308 - Pages: 10

Free Essay

Education

...Ward College Teacher Training College LINGUISTICS Teacher: Lic. Sebastián Amado Paper Nº2: Essay on Pragmatics Date: 17-11-11 Students: Bruno, Fabiana García, Verónica Vocal, María Laura PRAGMATICS APPLIED TO EVERYDAY LANGUAGE Introduction Chapter 1: Deixis and distance 1. Person deixis 2. Spatial deixis 3. Temporal deixis Chapter 2: Reference and inference 1. Referring expression 2. Inference 3. Co-text 4. Anaphoric reference Chapter 3: Presupposition and entailment 1. Types of presupposition 2. Entailments Chapter 4: Cooperation and implicature 1. The cooperative principle 2. Hedges 3. Conversational implicatures 4. Generalized conversational implicatures 5. Scalar implicatures 6. Particularized conversational implicatures 7. Conventional implicatures Chapter 5: Speech acts and events 1. Speech act classification 2. Felicity conditions 3. Speech events Chapter 6: Politeness and interaction 1. Politeness 2. Face wants 3. Say something: off and on record 4. Positive and negative politeness Chapter 7: Conversation and preference structure 1. Conversation analysis 2. Pauses, overlaps, and backchannels Chapter 8: Discourse and culture 1. Discourse analysis Chapter 9: Identification and application Conclusion Bibliography ...

Words: 11921 - Pages: 48

Premium Essay

Whatever

...In Other Words This book addresses the need for a systematic approach to the training of translators and provides an explicit syllabus which reflects some of the main intricacies involved in rendering a text from one language into another. It explores the relevance of some of the key areas of modern linguistic theory and illustrates how an understanding of these key areas can guide and inform at least some of the decisions that translators have to make. It draws on insights from current research in such areas as lexical studies, text linguistics and pragmatics to maintain a constant link between language, translation, and the social and cultural environment in which both language and translation operate. In Other Words examines various areas of language, ranging from the meaning of single words and expressions to grammatical categories and cultural contexts. Firmly grounded in modern linguistic theory, the book starts at a simple level and grows in complexity by widening its focus gradually. The author explains with clarity and precision the concepts and theoretical positions explored within each chapter and relates these to authentic examples of translated texts in a variety of languages, although a knowledge of English is all that is required to understand the examples presented. Each chapter ends with a series of practical exercises which provide the translator with an opportunity to test the relevance of the issues discussed. This combination of theoretical discussion and...

Words: 109520 - Pages: 439

Premium Essay

The Study of Language

...twenty new word etymologies. To increase student engagement with the text, Yule has also included more than fifty new tasks, including thirty involving data analysis, enabling students to apply what they have learned. The online study guide offers students further resources when working on the tasks, while encouraging lively and proactive learning. This is the most fundamental and easy-to-use introduction to the study of language. George Yule has taught Linguistics at the Universities of Edinburgh, Hawai’i, Louisiana State and Minnesota. He is the author of a number of books, including Discourse Analysis (with Gillian Brown, 1983) and Pragmatics (1996). “A genuinely introductory linguistics text, well suited for undergraduates who have little prior experience thinking descriptively about language. Yule’s crisp and thought-provoking presentation of key issues works well for a wide range of students.” Elise Morse-Gagne, Tougaloo College “The Study of Language is one of the most accessible and entertaining introductions to linguistics available. Newly updated with a wealth of material for practice and discussion, it will continue to inspire new generations of students.” Stephen Matthews, University of Hong Kong ‘Its strength is in providing a general...

Words: 114096 - Pages: 457

Premium Essay

Yule Book Summary

...YULE – THE STUDY OF LANGUAGE S U M M A R Y ( C HA P TE R S F O R I S L 1 ) CHAPTER 1 – THE ORIGINS OF LANGUAGE The divine source:   Bible: Adam gave names to the things Hindu: wife of the creator of the universe created the language Several experiments to find the “original” language:    Psammetichus: two babies grew up only for the company of goats children have uttered “bekos” – (Phrygian word for “bread”) could be the sound of the goats “be” (Greek suffix “-kos”) King James the Fourth: Children should have started speaking Hebrew Other experiments: children whit no access to human language grow up with no language at all The natural sound source:   Language as a result of onomatopoeia and/or natural cries of emotion (e.g. splash, bang, boom, ouch, ooh, wow,…) What about soundless and abstract things? The social interaction source:   Language as a result of communication between earliest groups of humans, who used hums, grunts and groans -> language as a progress of this Apes and other primates also have grunts and groans for communication, but no language The physical adaption source:  Evolution factors which have made humans able to develop language: o Teeth are upright and even in height o Lips have more intricate muscle interlacing than other primates o Mouth is smaller an can be opened and closed rapidly o Tongue is smaller, thicker and more muscular o Larynx (containing the vocal cords) is much lower than the position of other primates o Pharynx (above...

Words: 4729 - Pages: 19

Premium Essay

Translation Quality

...worth of a translation and emphasizes that translation is, at its core, a linguistic operation. Written by the author of the world’s best known model of translation quality assessment, Juliane House, this book provides an overview of relevant contemporary interdisciplinary research on translation, intercultural communication and globalization, and corpus and psycho- and neuro-linguistic studies. House acknowledges the importance of the socio-cultural and situational contexts in which texts are embedded, and which need to be analysed when they are transferred through space and time in acts of translation, at the same time highlighting the linguistic nature of translation. The text includes a newly revised and presented model of translation quality assessment which, like its predecessors, relies on detailed textual and culturally informed contextual analysis and comparison. The test cases also show that there are two steps in translation evaluation: firstly, analysis, description and explanation; secondly, judgements of value, socio-cultural relevance and appropriateness. The second is futile without the first: to judge is easy, to understand less so. Translation Quality Assessment is an invaluable resource for students and researchers of translation studies and intercultural communication, as well as for professional translators. Juliane House is Emeritus Professor of Applied Linguistics, University of Hamburg, Director of Programs in Arts and Sciences at Hellenic...

Words: 66245 - Pages: 265

Free Essay

Cross Cultural in China

...Expatriates in China Experiences, Opportunities and Challenges Ilaria Boncori ISBN: 9781137293473 DOI: 10.1057/9781137293473 Palgrave Macmillan Please respect intellectual property rights This material is copyright and its use is restricted by our standard site license terms and conditions (see palgraveconnect.com/pc/connect/info/terms_conditions.html). If you plan to copy, distribute or share in any format, including, for the avoidance of doubt, posting on websites, you need the express prior permission of Palgrave Macmillan. To request permission please contact rights@palgrave.com. Expatriates in China Experiences, Opportunities and Challenges Ilaria Boncori Expatriates in China 10.1057/9781137293473 - Expatriates in China, Ilaria Boncori Copyright material from www.palgraveconnect.com - licensed to University of Wollongong - PalgraveConnect - 2014-05-17 This page intentionally left blank 10.1057/9781137293473 - Expatriates in China, Ilaria Boncori Copyright material from www.palgraveconnect.com - licensed to University of Wollongong - PalgraveConnect - 2014-05-17 Expatriates in China Experiences, Opportunities and Challenges Ilaria Boncori University of Essex, UK Copyright material from www.palgraveconnect.com - licensed to University of Wollongong - PalgraveConnect - 2014-05-17 10.1057/9781137293473 - Expatriates in China, Ilaria Boncori © Ilaria Boncori 2013 Foreword © Heather Höpfl 2013 All rights reserved. No reproduction...

Words: 104917 - Pages: 420