...WHAT LITERARY DEVICES ARE USED BY SHAKESPEARE TO PUT FORTH HIS IDEAS IN SONNET-130? IS HE COMPLETELY ANTI-PETRARCHAN? [16] 1st part The language spoken and written of great romances is often poetic, passionate, and filled with metaphors of beauty and devotion. In short, the language of love is the language of exaggeration. William Shakespeare ‘s most powerful description of love is when he satirizes this method of writing and in so doing instead claims that honesty and sincerity are the greatest literary devices when speaking the language of love. Shakespeare's sonnet number 130 demonstrates this. This sonnet hooks the reader from the very outset while maintaining sonnet structure and using literary devices as a source of irony. Shocking the reader by using an unconventional method of satire to introduce a topic is the most effective way to hook an audience. Shakespeare begins his sonnet with the line; "My mistress' eyes are nothing like the sun -" (line 1). The reader immediately becomes curious to the poet’s reasoning for speaking in this tone. The first quatrain of this poem introduces the topic of beauty.The second quatrain enhances the topic and adds sentiment. In the first quatrain he describes the looks of his mistress, while in the second quatrain he relates how these looks affect him. The third quatrain releases this sentiment, the narrator concludes that he is aware of the ordinary nature of his mistress. The sonnet also satirizes literary devices...
Words: 643 - Pages: 3
...Karmvir Sidhu ENG 111 - 64 Sandra E. Terry Feb 7, 2011 Sonnet 130: Imperfectly Perfect The secular world is increasingly fixated on the concept of beauty and the pursuit of perfection, however this preoccupation is not unique to the 20th century. While traditional love poems in the 18th century generally focused on glorifying a woman's beauty, Sonnet 130 written by William Shakespeare goes against the conventional culture of love poems and instead describes the realistic nature of his object of affection. In Sonnet 130, the idea of love and is intensely expressed and taken to a greater level of intimacy where beauty lies within an individual and not just on the surface. The allegorical meaning is presented through images that allow the reader to understand the poem beyond its literal meaning. In Shakespeare’s Sonnet 130, the notion of perfection is evaluated to a point where it is almost made irrelevant in relation to beauty and true love. In Sonnet 130, it seems as if William Shakespeare laughs at the idea of idealism and perfection. The expressions of discontent and dissatisfaction give the poem a satiric tone. This poem is written in Shakespearean iambic pentameter, commonly used by Shakespeare in many of his poems. It follows the ABAB-CDCD-EFEF-GG rhyme scheme. The first 12 lines are all rhyming pairs, followed by the rhyming couplet. In the first 4 lines of the poem the speaker expresses his lady’s lack of perfection and almost complains about how she does...
Words: 1013 - Pages: 5
...WHAT LITERARY DEVICES ARE USED BY SHAKESPEARE TO PUT FORTH HIS IDEAS IN SONNET-130? IS HE COMPLETELY ANTI-PETRARCHAN? [16] 1st part The language spoken and written of great romances is often poetic, passionate, and filled with metaphors of beauty and devotion. In short, the language of love is the language of exaggeration. William Shakespeare ‘s most powerful description of love is when he satirizes this method of writing and in so doing instead claims that honesty and sincerity are the greatest literary devices when speaking the language of love. Shakespeare's sonnet number 130 demonstrates this. This sonnet hooks the reader from the very outset while maintaining sonnet structure and using literary devices as a source of irony. Shocking the reader by using an unconventional method of satire to introduce a topic is the most effective way to hook an audience. Shakespeare begins his sonnet with the line; "My mistress' eyes are nothing like the sun -" (line 1). The reader immediately becomes curious to the poet’s reasoning for speaking in this tone. The first quatrain of this poem introduces the topic of beauty.The second quatrain enhances the topic and adds sentiment. In the first quatrain he describes the looks of his mistress, while in the second quatrain he relates how these looks affect him. The third quatrain releases this sentiment, the narrator concludes that he is aware of the ordinary nature of his mistress. The sonnet also satirizes literary devices...
Words: 635 - Pages: 3
...William Shakespeare explores many important themes in his sonnet sequence. The passage of time and its impact on relationships, as well as the portrayal of love and beauty, are major concerns in many individual sonnets. Shakespeare’s sonnets focus upon universal issues and concerns making them relevant today. The themes of time and beauty will be explored and analysed in Sonnet 19 and Sonnet 130. These sonnets explore the passage of time and its effects on his beloved; the majority of the sonnets (1-126) are addressed to an unknown young man, with whom the poet has an intense romantic relationship. The final sonnets (127-154) are addressed to a promiscuous and scheming woman known to modern readers as the “dark lady”. The ambiguity of the “beloved”, be it a male or female figure for maximum appeals, and the universal desire to preserve youth and beauty envied by the “older” speaker. Sonnet 19 focuses on the savagery and inevitable nature of time; it is presented as a force that never rests. Sonnet 130 is a more about the imperfections of his mistress and the impact of time and how it has affected her appearance but his relationship with her hasn’t changed. Both sonnets share a sense of hopeful optimism and defiance, and explore ways in which beauty isn’t about just looks and how time can almost be beaten or at the very least, accepted. SITUATIONS In the first quatrain of Sonnet 19 “Devouring Time” is introduced. It describes the devastating effects of time and that nothing...
Words: 1293 - Pages: 6
...readers would have to dig deeper and create their own thoughts and feelings throughout a story, without having any sense of significance. When authors create their specific approach they then must decide if it is appropriate for the audience. Does it deliver the theme and purpose behind writing this piece to the reader? Is the piece appropriate? The writer must answer all these questions before finishing his or her work. After reading many different types of work by various authors there has been two authors that have stuck out, William Blake and William Shakespeare. Each author is able to connect with his readers by creating a mood, theme, and allowing the reader to connect with some type of meaning. In spite of this, the way each particular author uses his certain stylistic approach is completely different and unique than the other one’s. Blake connects with his readers through personal experience and the supernatural. Shakespeare on the other hand, likes for his readers to change their viewpoint throughout his works. They may start out feeling, or imagining, on thing, and then completely change their thought process towards the end. Even though both of these authors have different techniques towards their stylistic approach, their work is still intriguing and unique for every reader. “The Lamb” and “The Tyger”, written by William Blake, both illustrate how the mood can influence the theme and how it is perceived to the audience. While reading “The Lamb” the reader is given...
Words: 1709 - Pages: 7
...goddess-like qualities. However, in “Sonnet 130,” by William Shakespeare, metaphoric contrast is used to depict his mistress as a rare natural beauty. Shakespeare ridicules the traditional expression of love, while successfully expressing his own. The rhyme scheme of this sonnet follows an abab cdcd efef gg pattern. As a “Shakespearean” sonnet, it is organized into three quatrains of four lined stanzas and a closing couplet of two rhyming lines. The meter follows the rise and fall of natural speech with an unstressed syllable followed by a stressed syllable known as an iamb. In this sonnet there are ten syllables, or five feet, per line following the iambic pattern, thus a pentameter. In this way the poem is able to flow smoothly and naturally when read aloud. At first it seems like any other love poem: My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red: If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. The first line is deceiving for the reader, as one expects to hear about her supernatural beauty. However, the succeeding lines confirm that although his mistress is ordinary when compared to the sun, coral, and snow — she is not as beautiful as these things. In fact, she is quite the opposite, with dark eyes, pale lips, brown breasts, and black hair. There is no room for subtlety, only frankness and a humorous or derisive tone, almost satirical. The second...
Words: 719 - Pages: 3
...__________________________________________________________________________ SONNET 130 WILLIAM SHAKESPEARE My mistress’ eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips’ red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damask’d, red and white, But no such roses see I in her cheeks; And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks. I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound; I grant I never saw a goddess go; My mistress, when she walks, treads on the ground: And yet, by heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. ANALYSIS The renaissance poet worries about finding new ways for expressing the beauty, but also to renew the themes of his works. In this period the poet wants to create a new world of beauty throughout a simple world. An important style of Renaissance Poetry was epic style, and sonnets (Shakespeare). Characteristics include: Rhyme, intensity in feelings, repetition, meter, iambic pentameter. The Renaissance poems came in many languages, commonly Latin, Italian and Greek. Some are translated and being used today as a historical and religious sources. The topics of the poems varied from religion to heroes. Most of the Christian poems talk about how they survived the fall of the Holy Roman Empire. Poems about heroes-heroines were very...
Words: 1215 - Pages: 5
...are nothing like the sun” Shakespeare wanted to show that one’s love does not have to be portrayed as a picture of ultimate beauty to be loved ("My mistresses eyes are nothing like the sun"). The diction in this poem is Shakespeare stating that beauty is not all about how one looks or even smells. He knows that not everyone is flawless, but everyone has flaws and should be known for their true beauty which is on the inside. He doesn’t state anything about her that isn’t true, yet he portrays her exactly as she is, his true love. Even though he is commenting on her flaws he does it in a relaxed tone. This makes the poem pleasant to read and helps to see it for what it truly means. Shakespeare’s diction has plenty of attitude by describing beautiful and wonderful things, then he states that she is the total opposite of them. She is not white as snow but a brownish gray, roses are a nice red and white beauty, but not her, she’s the opposite ("Mabillard"). “love to hear her speak, yet well I know that music hath a far more pleasing sound,” his attitude is confident by telling us that she is a normal person that we can relate to, not a fake perfect person that does not exist in our society. This diction helps us all to understand and follow the poem, almost as if we are reading about ourselves. This poem is full of imagery, Shakespeare used this poem as a way to poke fun at types of romantic poems of this time period. For example, Shakespeare writes, “If hairs be wires...
Words: 653 - Pages: 3
...Shakespeare’s Sonnets: Form: 14 lines, each with ten stressed and unstressed syllables known as iambic pentameter (rhythm of the heartbeat) Genre: Lyric poetry – Lyric poetry presents the deep feelings and emotions of the poet as opposed to poetry that tells a story or presents a witty observation. Rhyme: ABAB CDCD EFEF GG Rhymes may be ear-rhymes or eye-rhymes: an ear-rhyme is one that rhymes in sound, e.g. “increase” and “decrease”; an eye-rhyme is one that rhymes by sight, e.g. “compare” and “are”. Structure: This rhyme sequence sets the usual structure of the sonnet as three quatrains (sets of four lines) concluding with 1 couplet (a pair of lines). It is usual for there to be a pause for thought in the sonnet’s message at the end of each quatrain, especially the 2nd, in order to add tension, with the sonnet resolving to its objective in the final couplet, just as a song normally resolves to its root chord at its close. To convey the sense of resolution and completeness at the end of the sonnet there are often key-words, or tie-words, present in the closing couplet that are also present in the earlier quatrains. This structuring provides a framework on which to build the words, phrases, themes, rhymes, syncopation, punctuation and rhythm of the sonnet making it, at its best, a self-contained work of art. Having established this structure though, the author can then go on to breach the framework to add tension and meaning: a quatrain will not necessarily comprise...
Words: 2143 - Pages: 9
...and consequently the possible comprehension of the text read or heard. —Roger Chartier O let my books be then the eloquence . . . —“23” Shake-speares Sonnets I COLEMAN HUTCHISON is a PhD candidate in the Department of English at Northwestern University. He is completing a dissertation entitled “Revision, Reunion, and the American Civil War Text.” N THE FIRST SENTENCE OF HER ART OF SHAKESPEARE’S SONNETS, Helen Vendler tells a little white lie: “I have reprinted both the 1609 quarto Sonnets and a modernized version of my own” (xiii). e crux of this declaration is “reprinted.” Vendler does indeed print a version of the 1609 quarto—or “Q,” as it is referred to bibliographically; one could even say that she “reprints” the type of the quarto. Vendler does not, however, “reprint” the 1609 quarto Sonnets. Like nearly every modern editor before her, Vendler presents the poems as discrete units on a page, eliding and ignoring the page breaks that so o en—and, I will argue, so meaningfully—interrupt the poems. In “reprinting” these poems, Vendler uses a de cut-and-paste method to rearrange, re-member, and reconstitute the type of the 1609 quarto into uninterrupted material units, into what we would visually recognize as “sonnets.” e result of Vendler’s seemingly innocuous editorial decision is profound. On her page, the sonnets appear as and in All images except for figure 1 were produced by ProQuest Information and Learning Company as part of Early English Books Online. Inquiries...
Words: 11505 - Pages: 47
...couple at the start of a romantic love affair. When studying this cluster, it might be useful for students to focus on some of the following considerations: • What form of relationship is the focus of this poem? Is it a romantic or familial relationship? Is the poet drawing attention to any universal experiences as they portray this relationship in particular? • From whose perspective is the poem written? Is it first, second or third person address, and how does this affect meaning? Who does the poem address? Or is it about, rather than directed to, someone? Does the form of communication affect the meaning? Is the poet speaking directly, or does the poet use a persona to communicate their ideas? • Consider the mood / tone of the poem. Is it light-hearted or serious in tone? Is it making a serious point in a light-hearted way and, if so, why might that be? • Why has the poet written this poem? What feelings, attitudes and/or ideas is the poet considering through their presentation of these relationships? • How has the poet communicated their ideas? What aspects of language, structure and/or form are particularly significant in this poem? What literary techniques is the poet using to...
Words: 14603 - Pages: 59
...The Beggar Woman by William King | The Poet: William King (1663-1712)Little is known about William King except that he was educated at Christ Church College Cambridge, and made a living as a lawyer and judge while writing occasional satires and comic verse, most of which were published anonymously. | The Beggar Woman is like a story, it suggests that it should be read to people. This is again because it is aimed at lower class and uneducated people who would have to have someone read it to them rather than reading it for themselves. It is written in the tradition of the street or broadside ballads, printed stories in verse that were sold cheaply and passed around for pleasure, often dealing with popular scandals and murder stories. In a time before the popular press and television chat shows, these ballads satisfied a need for entertaining stories, a tradition that has deep roots in oral traditions of storytelling and wandering minstrels.At the beginning of this poem, there is a description of a gentleman out hunting, which is an upper class activity, as they are the only people who could afford to take part in such an expensive activity, also by the fact he is described as a 'Gentleman' suggests he belongs to the upper class or 'Gentry'. The 'Gentleman gets separated from his group and spots the 'Beggar Woman'. He then propositions her for sex. She obliges and they wander off into the nearby wood. She is described as 'game', because really to the man that is all she is...
Words: 4592 - Pages: 19
...of these are: how a translator can approach a given text in three different ways and how each translation changes according to the approach and the methods chosen by the translator. More importantly, the study proposes to discuss the pragmatic conditions governing the act of translation and how far these result in prominent modifications in the relationship between the source and target texts. The first part of this study discusses the problem or problems which confront a translator attempting to transpose Shakespeare’s Romeo and Juliet into Arabic, and the second analyses the three translations and how each deals with the problems discussed. Mohammed Enani, in his introduction to his third translation of Romeo and Juliet, singles out tone as the main difficulty that faces any translator attempting a rendering of the play. In the Elizabethan era romance was regarded as a subject for comedy and as such allowed playful treatment. Harry Levin explains that Shakespeare’s Romeo and Juliet was an innovation at the time. He reveals the effect of the play on contemporary audiences as follows: It is hard for us to realize the full extent of its novelty though scholarship has been reminding us of how it must have struck contemporaries. They would have been surprised and possibly shocked at seeing lovers taken so seriously. Legend … was the proper matter for serious drama; romance was the stuff of the comic stage. (108) This and...
Words: 9226 - Pages: 37
...metaphysical poets John milton Jonathan Swift mark Twain mary Shelley Nathaniel hawthorne Oscar Wilde percy Shelley ralph Waldo emerson robert Browning Samuel Taylor Coleridge Stephen Crane Walt Whitman William Blake William Shakespeare William Wordsworth Bloom’s Classic Critical Views W i l l ia m Sha k e Sp e a r e Edited and with an Introduction by Sterling professor of the humanities Yale University harold Bloom Bloom’s Classic Critical Views: William Shakespeare Copyright © 2010 Infobase Publishing Introduction © 2010 by Harold Bloom All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For more information contact: Bloom’s Literary Criticism An imprint of Infobase Publishing 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data William Shakespeare / edited and with an introduction by Harold Bloom : Neil Heims, volume editor. p. cm. — (Bloom’s classic critical views) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-60413-723-1 (hardcover) ISBN 978-1-4381-3425-3 (e-book) 1. Shakespeare, William, 1564–1616—Criticism and interpretation. I. Bloom, Harold. II. Heims, Neil. PR2976.W5352 2010 822.3'3—dc22 2010010067 Bloom’s Literary Criticism books are available at special discounts when purchased in bulk quantities...
Words: 239932 - Pages: 960
..................................................................................6 December from ‘The Shepherd’s Calendar’: Christmas ...............................6 Sonnet: ‘The barn door is open’ ...................................................................11 The Wheat Ripening......................................................................................13 The Beans in Blossom ...................................................................................16 Sonnet: ‘The landscape laughs in Spring’ .....................................................19 Sonnet: ‘I dreaded walking where there was no path’...................................21 Sonnet: ‘The passing traveller’......................................................................23 Sport in the Meadows....................................................................................25 Emmonsales Heath ........................................................................................27 Summer Tints ................................................................................................31 The Summer Shower .....................................................................................33 Summer Moods..............................................................................................36 Sonnet: ‘The maiden ran...
Words: 33689 - Pages: 135