... we have to understand the communication and social challenges experienced by children with autism. (Wetherby and Prizant , 2000). Secondly, there's no biological test for autism. But some symptoms are behavioral and others are biological. Slow development and abnormal brain size, certain genetic indicators and many others are biological symptoms. Inability to understand the language or inability to understand human faces, these are some of behavioral symptoms. (Mary Jo & McCormick , 2006). Thirdly, the scientists thought that "specific genes" are suspected to be causal in autism. Carlson (2011) explains how in the autistic brain the value of white matter containing short range axons was increased and not connected with the brain (Wegiel et. Al., 2010, p. 755). On the other hand, some parents thought that environmental factors coursed their child's autism while other parents feel that children are affected by biological indicators (Wetherby and Prizant , 2000). Briefly, scientists have discussed this issue that our development is born nature or made by nurture. This essay talked about difficulties, symptoms, and the causes of autism. Some believe it's our genes, and the other believe that it's based on both. There's a quote about autism that says: "Autism means I won't lead an ordinary life .. I can lead an extraordinary life"....
Words: 377 - Pages: 2
...subcategories. Total correspondence with no variation subcategory contains only idioms that do not differ in the two languages at all, they can be considered identical. Total correspondence with a slight variation subcategory contains idioms that are not identical, but they differ only so slightly that they can still be categorized into total correspondence. 3.3.1. Total Correspondence with no variation Lp. English idiom Polish idiom Meaning 1. To be green with envy/to get green with envy Być zielonym z zazdrości To be very jealous 2. To get/to have the green light Mieć/dostać zielone światło To give permission to someone to start work; to put plan into operation 3. As black as pitch Czarny jak smoła Very black, dark 4. As black as coal Czarny jak węgiel Very black, dirty 5. As black as night Czarny jak noc Very black, dark 6. Black sheep Czarna owca A person who is bad or in some way not up to the standard of the others in a group 7. Black market Czarny rynek Illegal market 8. Like a red rag to a bull Jak (czerwona) płachta na byka Likely or sure to cause great annoyance or anger 9. As red as beetroot Czerwony jak burak Red in the face from feeling awkward or ashamed This group shows the total correspondence because idioms are identical semantically. They have the same structure and lexically they are also the same. 3.3.2. Total Correspondence with a slight variation Idioms that belong to this category correspond on semantic, lexical and formal level. They cannot be considered identical...
Words: 923 - Pages: 4
...WHAT WILL BE A "GAME CHANGER" FOR EUROPE AND POLAND: SECURE SUPPLIES, SHALE GAS, OPEN MARKET OR RENEWABLE ENERGY (a "game changer" means- which of the mentioned options will influence strongly/determine energy developments in Europe and Poland) Zarówno w Polsce, jak i w Europie można zaobserwować wielkie zmiany zachodzące w sektorze energetyki. W ostatnich latach zintensyfikowano poszukiwania złóż gazu łupkowego, Polska przygotowuje się do wzniesienia elektrowni atomowej, ponadto wdraża się system inteligentnych sieci, a także co raz bardziej wspiera się inicjatywy dotyczące odnawialnych źródeł energii oraz gorąco debatuje się nad kwestiami ekologicznymi oraz emisji CO2. Bezpieczeństwo energetyczne oznacza – zgodnie z polskim prawem – stan gospodarki, który umożliwia porycie bieżącego, a także perspektywicznego zapotrzebowania na energię przy zachowaniu wymagań odnośnie ochrony środowiska. Oznacza to, że Polska powinna się starać stworzyć taki system prawny i ekonomiczny, który zapewniałbym pewność dostaw, wysoką konkurencję oraz powinien zapewniać ochronę środowiska. Jeśli chodzi natomiast o Unię Europejską, jej polityka energetyczna sprowadza się do trzech głównych celów: przeciwdziałania zmian klimatycznym, ograniczania podatności państw członkowskich na wpływy czynników zewnętrznych od importerów oraz na wspieraniu zatrudnienia, a także zapewnienia wzrostu gospodarczego. Polska w swoich planach określających perspektywy bezpieczeństwa energetycznego zamierza poprawić...
Words: 1039 - Pages: 5
...Spis treściSpis treści Wprowadzenie2 Rozdział I: Gospodarka oparta na wiedzy – cechy, definicje, mierniki4 1.1 Gospodarka oparta na wiedzy w różnych ujęciach4 1.1.1 Próba definicji4 1.1.2 Definicja według OECD i Banku Światowego5 1.1.3 Wiedza jako nieodłączny czynnik kształtujący GOW6 1.1.4 Gospodarka oparta na wiedzy a konkurencyjność9 1.1.5 Ewolucja w czasie11 1.1.6 Teorie Josepha Schumpetera i wynikające z nich wnioski12 1.2 Wybrane mierniki GOW16 1.3 Korzyści z rozwoju GOW20 1.3.1 Wzrost konkurencyjności20 1.3.2 Globalizacja21 1.3.3 Przywództwo technologiczne23 1.3.4 Spadek znaczenia zasobności w bogactwa naturalne25 Rozdział II: Gospodarka oparta na wiedzy i jej stopień zaawansowania w Polsce27 2.1 Analiza GOW w Polsce w ujęciu czasowym27 2.2 Porównanie GOW wybranych krajów30 2.3 Stymulacja rozwoju GOW w Polsce34 2.3.1 Polityka Unijna wobec GOW34 2.3.2. Działania Rządu36 2.3.3 Inicjatywy oddolne41 Rozdział III: Metody pobudzania rozwoju GOW42 3.1 Inwestycje42 3.2 Drenaż mózgów43 3.3 Dyfuzja wiedzy44 Rozdział IV:Ocena możliwości rozwoju GOW w Polsce46 4.1 Analiza SWOT46 4.1.1 Mocne strony Polski46 4.1.2 Słabe strony Polski47 4.1.3 Szanse dla Polski51 4.1.4 Zagrożenia dla Polski55 4.2 Polska na rozdrożu 58 Zakończenie60 Bibliografia62 Spis grafik69 Wprowadzenie Polska już nie stoi przed wielką dla niej szansą. Polska powinna ją wykorzystywać. Szansą tą jest nowy rodzaj gospodarki – opartej na wiedzy. Gospodarka ta nie wymaga posiadania...
Words: 11675 - Pages: 47
...CLIVE CUSSLER PAUL KEMPRECOS OGNISTY LÓD (Przełożył: Maciej Pintara) AMBER 2002 Prolog Odessa, Rosja 1918 rok Późnym popołudniem wiatr nagle zmienił kierunek i przygnał do portu gęstą mgłę. Szare wilgotne opary spowiły kamienne nabrzeża i kłębiły się nad monumentalnymi schodami. W ruchliwym porcie czarnomorskim nagle zrobiło się ciemno. Odwołano rejsy promów i statków pasażerskich. Mnóstwo marynarzy zostało bez zajęcia. Kapitan Anatolij Towrow szedł nabrzeżem w przenikliwie zimnej mgle. Słyszał wybuchy pijackiego śmiechu w zatłoczonych knajpach i burdelach. Minął główne skupisko barów, skręcił w zaułek i otworzył nieoznakowane drzwi. W nozdrza uderzyło go ciepłe powietrze przesycone dymem papierosowym i zapachem wódki. Tęgi gość przy stoliku w rogu przywołał go gestem. Aleksiej Fiodorow był szefem odeskich celników. Kiedy kapitan zawijał do portu, spotykał się z nim w tej spelunie, gdzie przesiadywali głównie emerytowani marynarze, a wódka nie była droga. Towrow czuł się samotny po śmierci żony i córki, które zginęły w czasie rewolucji. Fiodorow wydawał się dziwnie zgaszony. Zwykle tryskał humorem i żartował, że kelner zawyża rachunek. Teraz bez słowa zamówił kolejkę, unosząc dwa palce. Co dziwniejsze, zapłacił bez żadnych targów. Zniżył głos, poskubał nerwowo czarną szpiczastą bródkę i rozejrzał się niepewnie po innych stolikach, gdzie ogorzali marynarze pochylali się nad wódką. Uspokojony, że nikt nie podsłuchuje, uniósł...
Words: 86356 - Pages: 346