...Introduction to Chinese Literature China possesses one of the world's major literary traditions. Its texts have been preserved for over 3,000 years. Reverence for the past has influenced the preservation of these cultural sources, and may have influenced the invention of woodblock printing in the 9th century and moveable type printing in the 12th century. The practice of collecting and reproducing libraries has also played a major role in the transmission of literary tradition. Most important, China can boast an unbroken cultural tradition based on the Chinese script as a language — a written medium — independent of spoken dialectic difference. As literary language became increasingly removed from spoken language, it became less vital and literature took a natural turn toward imitation. Indeed, after the formative classical period that began with Confucius, the literary history of China becomes one of imitation-with-variations of different models. Literature also thus becomes more elitist, for an understanding or appreciation of a text may require familiarity with the models being alluded to. The principal genre of Chinese literature is poetry; early folk songs established the shi (shih) form that crystallized during the Han dynasty and dominated for the next 1,200 years. Beginning with the simple complaints and longings expressed in rhymed couplets of folk songs, this form gradually became more and more complex, or "regulated," until it took years of study to master its formal...
Words: 2291 - Pages: 10
...[pic] ЦЕНТАР ЗА ПРОФЕСИОНАЛНО ВОДСТВО Програма за подготовка за испит за директор Модул ТЕОРИЈА НА ОРГАНИЗАЦИИТЕ Семинарска работa: К Л И М А И К У Л Т У Р А Mентор: Kандидат: M-р Благој Трајков Васе Цветков Струмица, мај 2009 год. СОДРЖИНА 1. Вовед ............................................................................... 3 2. Структура на училиштето ............................................. 4 2.1. Училишната клима-значаен структурален елемент на внатрешната структура на училиштето .......................... 4 2.2. Фактори за позитивна училишна клима ................... 5 2.3. Каква клима е воспоставена во нашето училиште ... 5 2.4. Функционална култура во училиштето ..................... 7 3. Заклучок ........................................................................... 8 9. Користена литература .................................................... 9 1. В О В Е Д Во општествено политичкото живеење во една земја, па и во нашата, секој поединец припаѓа во некоја формална или неформална група, заедница, институција или организација. Однесувањето на поединецот во тие интерперсонални односи зависи од многу околности и фактори. Така, најчесто однесувањето на субјектите внатре во секоја организација е одредено-нормирано со посебен акт-статут...
Words: 1786 - Pages: 8
...LUDANICE - I Slovačka: TISZAPOLGAR (LUCSKA/LUČKY TIP) - I Slovačka: BODROGKERESZTUR LAŽNANY (regionalna skupina u doba kasne bodrogkereszturske) - RETZ-GAJARY (GAJARY-BAJČ grupa) - J Slovačka: BADENSKA (KANELIRANA KERAMIKA/BADEN-BOLERAZ) - KOSTOLAČKA (regionalna pojava BOŠACA) - VUČEDOLSKA (MAKO" TIP na zapadu, NYRSEG TIP na istoku) MAĐARSKA: - najraniji neolitik: KOROS i STARČEVAČKA VELIKA MAĐARSKA RAVNICA (ALFOLD) NEOLITIK: - SZATMAR GRUPA (protolinearna faza) - ALFOLDSKA LTK ESZTAR GRUPA SZILMEG GRUPA TISZADOB GRUPA BUKK SZAKALHAT SZARVAS-ERPART - POTISKA (TISZA-HERPALY-CSOSZHALOM) ENEOLITIK: - PROTOTISZAPOLGAR - TISZAPOLGAR - BASATANYA DESZK TISZAUG -BODROGKERESTUR HUNYADI (utjecaj Salcute)-VAJSKA TIP (lokalna varijanta) - KURGANSKA KULTURA - BADENSKA - KOSTOLAČKA (REGIONALNA POJAVA) - VUČEDOLSKA (MAKO" i NYIRSEG TIP) 1 TRANSDANUBIJA NEOLITIK: - tzv. DUNATUL VONALDISZES KERAMIA -...
Words: 792 - Pages: 4
...Wikang Filipino: Ugat ng Pagka-Pilipino Wika! Isang salitang nakapagbibigay ng maraming kahulugan. Ayon sa isang manunulat ang wika raw ay isang sistematik na balangkas na may binibigkas na tunog na pinipili at isinasaayos sa paraang arbitrari upang magamit ng mga taong may iisang kultura. Ang iba naman ay nagsasabing ito raw ay isang kalipunan ng mga salita at ang pamamaraan ng pagsasama-sama ng mga ito para magkaunawaan ang isang grupo ng mga tao. Sa kabila ng iba-ibang pagkahulugan sa wika. Sa ating mga Pilipino isa lamang ang ibig sabihin nito. Ang wikang Filipino ay sagisag ng ating pagiging isang Pilipino. Ang ugat ng ating pagka-Pilipino ay nasa ating wika. Itinatag ang wikang Filipino na may layuning palakasin ang ating pagka-Pilipino. Kung tutuusin nga’y napakayaman ng Pilipinas sa wika nariyan ang Cebuano, Ilocano, Bicolano, Chavacono, Ilonggo, Waray at marami pang iba. Sa tulad nating arkipelagong bansa at mayroon pang napakaraming diyalekto sadyang napakahirap talagang magkaintindihan. Kung hindi naitatag ang wikang Filipino marahil tayo mismong magkakalahi ay nagkakagulo. Sa paraang magkakaiba ang mga diyalektong ating ginagamit at wala tayong napagkasunduang wikang ating gagamitin na maaari pang magresulta sa ating hindi pagkakaunawaan. Ang pagkakaroon natin ng wikang pambansa ay dumaan sa maraming yugto ng panahon. Nariyang nakisalamuha natin ang wikang Kastila, Ingles at Tsino. Maraming taon ang ating hinintay upang ganap nating makamit ang pagkakaroon ng wikang...
Words: 3371 - Pages: 14
...Kritika Ku ltu ra NEW SCHOLARS FORUM Gay Language: Defying the Structural Limits of English Language in the Philippines Norberto V. Casabal Lyceum of Subic Bay, Philippines nvcasabal@yahoo.com Abstract Gay language has achieved a higher degree of acceptance in recent years in the Philippines. Both gays and nongays can be heard uttering gay expressions. But the main role of gayspeak for gay people in the Philippines is to function as an “armor” to shield themselves from the chasm and the social stigma caused by gender differences. From a linguistic point of view, this paper not only describes the nature of this gay language and how expressions are coined; it also looks at how code mixing (gayspeak + English language) is made possible. This paper also examines how this code-mixing creatively violates the grammatical structure of the use of the English language in the Philippines. Keywords code-mixing, gayspeak, gender difference, Philippine English, street-talk About the author Norberto V. Casabal is Head for Academic Affairs of Lyceum of Subic Bay. He is currently pursuing his MA in English Language and Literature Teaching at the Ateneo de Manila University. Introduction Binabae and bakla are familiar words in Filipino street-talk. But what about badaf, baklush, and baklers? These are a little confusing for the average Filipino speaker, while the expressions Bading Garci, pa-mihn, pa-girl, X-men, will lose most expert speakers of the Filipino language. These are terms which...
Words: 8048 - Pages: 33
...ang pagsusuri kung bakit magkakaiba ang paraan ng pagtanaw o pagtanggap ng mga grupo ng tao sa iisang penomena, gayong pareho ang bayolojikal meyk-ap ng ating mga pandama. Marahil, dito nga pumapasok ang impluwensya ng tinatawag nating kultura, na sa isang simpleng paliwanag ay ang paraang napili ng isang grupo ng tao para mag-organisa at maunawaan ang bawat bagay o penomena na nakapaloob sa kanilang realidad. Kumbaga, nagkakaiba ang mga tao dahil sa kulturang kinabibilangan nila, at nagkakaroon ng afiniti ang mga taong pareho ang kultura, dahil inaafirm ng pagkakatulad na ito ang kanilang identidad bilang myembro ng iisang grupo. Dahil nga sosyal ang kalikasan ng tao, mas magaan para sa kanya ang makibaka sa kanyang realidad nang may kasama, kaysa nag-iisa. Nagiging kumplikado, pero mas interesting, ang senaryo kung tatanggapin natin na sa lob mismo ng isang lipunang may iisang kultura ay makikita rin natin ang mga ramipikasyon ng kulturang ito, ayon sa halimbawa sa edad, panlipunang estado, relihiyon, o gender ng mga tao. At dahil madalas at intensiv ang interaksyon nating mga Filipino sa ibang taong myembro ng ibang kultura, makikita rin natin ang penomena ng pagtatagisan ng mga kultura. Sa bawat interaksyon natin sa ibang kultura, napipilitan tayong mag-explor ng mga teritoryong kapwa pamilyar sa atin at sa kanya na isang banyaga, para maging matagumpay ang negosasyon, para mareyalays ang orihinal na layunin ng ating pakikipag-ugnayan. Ayon kay Robinson...
Words: 4653 - Pages: 19
...Bagus, Rona Rhenziel S. BS SW I-2 1. Ano ang wika? Ang wika ay isang bahagi ng pakikipagtalastasan. Kalipunan ito ng mga simbolo, tunog, at mga kaugnay na batas upang maipahayag ang nais sabihin ng kaisipan. Tinatayang nasa pagitan ng 6,000 hanggang 7,000 ang mga wika sa daigdig, depende sa kung gaano katiyak ang pangahulugan sa "wika", o kung paano ipinag-iiba ang mga wika at mga diyalekto. Ang siyentipikong pag-aaral ng wika ay tinatawag na linggwistika. Nag-ugat ang salitang wika mula sa wikang Malay. Samantalang nagmula naman sa Kastila ang isa pang katawagan sa wika: ang salitanglengguwahe. Tinatawag ding salita ang wika. Katulad ng language - tawag sa wika sa Ingles - nagmula ang salitang lengguwahe o lengwahe sa salitang lingua ng Latin, na nangangahulugang "dila", sapagkat nagagamit ang dila sa paglikha ng maraming kombinasyon ng mga tunog, samakatuwid ang "wika" - sa malawak nitong kahulugan - ay anumang anyo ng pagpaparating ng damdamin o ekspresyon, may tunog man o wala, ngunit mas kadalasang mayroon 2. Kahalagahan ng wika Instrumento ng Komunikasyon - ginagamit ng tao ang wika sa pagpapahayag ng damdamin at kaisipan. Kung minsan, hindi kinakailangang ang isang tao ay magkaroon ng mataas na kaalaman sa isang wika upang maipahayag nya ang kanyang saloobin. Ang kawastuang gramatika ay hindi na gaanong pinapansin lalo na kung ang nag-uusap ay may magkaibang wika. Sapat nang maipahayag ng bawat isa ang konseptong nais nilang iparating sa wikang pareho nilang...
Words: 1943 - Pages: 8
...Kvalifikācijas darba nolikums studiju programmā Mākslas institūciju pārvaldība specialitātē Kultūras menedžeris ar specializāciju sarīkojumu vadītājs Nolikums izdots saskaņā ar: 1. Latvijas Kultūras koledžas nolikumu 2. Kvalifikācijas eksāmenu norises kārtību Latvijas Kultūras koledžā 3. Prakses nolikumu 1. Vispārīgs apraksts – kvalifikācijas darba izstrādes priekšnoteikumi un mērķis. Kvalifikācijas eksāmenus ir atļauts kārtot personām, kuras ir apguvušas pilnu studiju programmu un saņēmušas galīgo vērtējumu – atzīmi ne mazāku par 4 – gandrīz viduvēji, vai ieskaitīts visos programmas studiju kursos, praksēs un kvalifikācijas praksē. [skat. Kvalifikācijas eksāmenu norises kārtība LKK, punkts 1.4.] Kvalifikācijas eksāmeni LKK ir: 1. kvalifikācijas darbs (specialitātē un specializācijā) 2. kvalifikācijas eksāmens (teorija) 3. noslēdzošais kvalifikācijas eksāmens (kvalifikācijas darbu specializācijā un specialitātē prezentācija) [Skat. Kvalifikācijas eksāmenu norises kārtība LKK, punkts 1.1.] Kvalifikācijas darba izstrādes mērķis ir: ➢ Kvalifikācijas darbā atspoguļot studenta apgūtās teorētiskās zināšanas, iemaņas profesionālajā darbā un pētniecībā izvēlētajā specialitātē un specializācijā; ➢ nostiprināt studiju laikā iegūtās teorētiskās un praktiskās zināšanas; ➢ pārbaudīt prasmi racionāli strādāt ar informāciju, argumentēti izstrādāt un formulēt darba mērķi, uzdevumus, norisi, secinājumus, parādīt strukturālas...
Words: 3435 - Pages: 14
...naman ay kinapapalooban ng iba’t-ibang grupo na may kanya-kanya ring pagkakakilanlan. Ang bawat grupong ito ay tinatawag na grupong etnolinggwistiko. ------------------------------------------------- Mga Tamil sa India (Timog Asya) Ang mga Tamil ay isang grupong etnolinggwistiko na ang pangunahing wika ay Dravidian. Pinaunlad ng Tamil ang intinuturing na klasikal na kultura ng India. Sa kanilang lugar matatagpuan ang magagarbong mga templo gayundin ang mananayaw na babaeng tinatawag na Bharata Natyamv, at ang mga lalaking mananayaw na tinatawag namang Kathakali. Karaniwan sa mga Tamil ang pagkain ng kanin at maanghang na curry. Kilala din sa pag-inom ng palm wine ang kanilang mga kalalakihan. Bukod sa paninisid ng perlas at pangingisda, mahusay ding mangangalakal ang mga Tamil. Mga Javanese sa Indonesia (Timog Silangang-Asya) Tinatayang sa Indonesia, ang pangunahing wika ay Javanese kung saan 45% ng populasyon ang nagsasalita nito. Karamihan sa mga Javanese ay naninirahan sa isla ng Java, Sumatra, Kalimantan, Sulawesi, at iba pang kapuluan ng Indonesia. Malaki ang ambag ng Javanese sa sining at kultura. Kadalasan, ang pinuno ng Javanese ay lalaki at ang pagpili sa kanila ay pinaniniwalaang bunga ng kagustuhan ng karamihan. Ang sistema ng consensus o ang pagpayag ng lahat ay nagiging batayan din sa paggawa ng mga desisyon. Magalang din ang wikang Bahasa Indonesia kung kaya’t mas pinili ng mga...
Words: 848 - Pages: 4
...------------------------------------------------- AB-OCM ANG BABAE SA SEPTIK TANK Sa kasalukuyan ng lipunang Pilipinas, may mga hindi mapapahintulutang isyu tulad ng kahirapan at child trafficking na nangyayari. Saganap na nangyayari ang mga isyung ito, paminsan binabalewala o mas lalo na ay nanging bahagi na ng ating kultura. Sa benepisyo ng iba, tulad ng mga film makers – ginawan nila ng paraan maobserbahan ang mga isyung lumalaganap sa ating lipunan. Minamanipula nitong mga film maker ang mga isyu na ito sa paglikha ng mga temang karapatdapat sa kanilang script ng pelikula. Isang halimbawa ay ang pelikulang Ang Babae Sa Septik Tank - isang pelikula na tungkol sa tatlong naghahangad na film makers na gustong gumawa ng higit na magaling at perpektong pelikula tungkol sa mga problemang hinaharap ng lipunang Pilipinas. Akalain mo na ang motibo ng mga film makers na lumikha ng peikula ay para mabuklat ang mga mata ng mga manonood ngunit sa kasamaang-palad ay ginamit lang nila ang pagsisimpatiya para kumita ng pera at manalo ng mga karangal dito sa Pilipinas at sa ibang bansa. Sa aking opinyon, ang nangungunang tema ng pelikula ay kung papaano nagiging bahagi ng ating kultura ang kahirapan. Ibinahagi ito nung tatlong film maker sa iba’t ibang paraan na kung papaano nila nilikha ang pelikula. Iba iba ang kanilang pinasok na ideya tungo sa paglikha ng pelikula ngunit ang karaniwan sa lahat ay ang ideya ng isyu ng kahirapan pati na rin sa child trafficking. Sa isang eksena ipinapakita kung...
Words: 558 - Pages: 3
...SISTEMINIS POŽIŪRIS IR ORGANIZACIJA Bendrosios sistemų teorijos idėjos Terminą „sistema“ vadybos teorijų tyrinėtojai pradėjo naudoti jau pirmuosiuose savo darbuose H. Fajolis, F. Rotlisbergeris ir kt. Dažniausiai šis terminas buvo naudojamas, nagrinėjant struktūrų klausimus. Organizacija, kaip visuma nebuvo analizuojama. 1937 m. biologas L.Bertalanfi (L.von Bertolanfy) suformulavo bendrosios sistemų teorijos idėją. Tyrinėdamas gyvąją gamtą, jis nustatė visą eilę dėsningumų, kurie jo manymu, objektyviai vyksta ir kitokio pobūdžio (negyvosios gamtos, socialiniuose, gamybiniuose) objektuose. Tuo metu bendrosios sistemų teorijos tyrinėjimai nebuvo išplėtoti. Juos plėsti sutrukdė karas ir naujai ši teorija pradėjo vystytis tik pokario metais. Penktojo dešimtmečio antroje pusėje l. Bertalanfi, A. Rapoportas (A. Rappoport), K. Bouldingas (K. Boulding) tęsė sistemų tyrimų darbus ir galutinai išdėstė bendrosios sistemų teorijos filosofinius, metodologinius, taikomuosius pagrindus. Jie suformulavo sisteminio objekto apibūdinimą, jo pagrindines savybes, esmines charakteristikas, pateikė visą eilę klasifikavimo požiūrių, išdėstė analizės metodologiją. Tuo pačiu metu atsirado ir vystėsi nauja tiksliųjų mokslų šaka – kibernetika. 1948 m. N.Vineris (N.Wiener) parašė knygą “Kibernetika arba valdymas ir ryšiai gyvūnuose ir mašinoje”, kurioje buvo suformuluoti kibernetikos pagrindai. Vėliau (1954 m. ) išėjo jo knyga „ Kibernetika...
Words: 9561 - Pages: 39
...interes ang pagsusuri kung bakit magkakaiba ang paraan ng pagtanaw o pagtanggap ng mga grupo ng tao sa iisang penomena, gayong pareho ang biological make – up ng ating mga pandama. Marahil, dito nga pumapasok ang impluwensya ng tinatawag nating kultura, na sa isang simpleng paliwanag ay ang paraang napili ng isang grupo ng tao para mag-organisa at maunawaan ang bawat bagay o penomena na nakapaloob sa kanilang realidad. Kumbaga, nagkakaiba ang mga tao dahil sa kulturang kinabibilangan nila, at nagkakaroon ng afiniti ang mga taong pareho ang kultura, dahil inaafirm ng pagkakatulad na ito ang knailang identidad bilang myembro ng iisang grupo. Dahil nga sosyal ang kalikasan ng tao, mas magaan para sa kanya ang makibaka sa kanyang realidad nang may kasama, kaysa nag-iisa. Nagiging kumplikado, pero mas interesting, ang senaryo kung tatanggapin natin na sa lob mismo ng isang lipunang may iisang kultura ay makikita rin natin ang mga ramipikasyon ng kulturang ito, ayon sa halimbawa sa edad, panlipunang estado, relihiyon, o gender ng mga tao. At dahil madala at intensive ang interaksyon nating mga Filipino sa ibang taong myembro ng ibang kultura, makikita rin natin ang penomena ng pagtatagisan ng mga kultura. Sa bawat interaksyon natin sa ibang kultura, napipilitan tayong mag-explore ng mga teritoryong kapwa pamilyar sa atin at sa kanya na isang banyaga, para maging matagumpay ang negosasyon, para marealays ang orihinal na layunin ng ating pakikipag-ugnayan. aking limitasyon, dahil angmagiging...
Words: 4800 - Pages: 20
...Rafael / Mis-education, Translation and the Barkada of Languages 1 MIS-EDUCATION, TRANSLATION AND THE BARKADA OF LANGUAGES: READING RENATO CONSTANTINO WITH NICK JOAQUIN Vicente L. Rafael University of Washington, Seattle vrafael@uw.edu This paper re-visits the classic piece by Renato Constantino, “The Mis-education of the Filipino” (1959/1966), inquiring into the colonial basis of his anti-colonial critique of American English. It explores the affinity between his view of language and those of American colonial officials, especially around the relationship between English and the vernacular languages. Both conceived of that relationship in terms of a war of and on translation. It then turns to an important but overlooked essay by Nick Joaquin published around the same time as Constantino’s, “The Language of the Streets” (1963). By closely considering Joaquin’s views on “Tagalog slang” as the basis for a national language, we can see a different politics of language at work, one based not on translation as war but as play. Whereas Constantino was concerned with language as the medium for revealing the historical truth of nationhood that would lead to democratizing society, Joaquin was more interested in the conversion of history into language as a way of expanding literary democracy. Abstract Vicente L. Rafael is Professor of History at the University of Washington in Seattle. He grew up in Manila and graduated from the Ateneo in 1977. His books include Contracting...
Words: 14549 - Pages: 59
...KARAKTER INDAY-isang tipikal na kasambahay nangangarap maging isang sikat na mang aawit . ROBERTO -Isang laking Maynila na nagaaral sa kolehiyo na may malaking pagmamahal sa kultura at orihinalidad ng Pilipinas. AILA-Isang katutubong Igorot na nagnanais na maipakita at mapagmalaki ang kultura at lugar nila. HOST-Ang namamagitan sa isang paligsahan ng pagkanta. Unang Tagpo Tagapagsalaysay: Ipakita ang galing, saan ka man nanggaling. Isa nanamang pangkat ng mga mang-aawit ang matutunghayan natin ngayon! Roberto: Narito na ang pagkakataon, labis ko itong hinintay at sa ilang saglit pa’y haharap na ako sa madla. (aaktong kinakabahan) *freeze* Tagapagsalaysay: Ito si Roberto isang magaaral sa kolehiyo laking Maynila at sanay sa karangyaan. Inday: Malapit na!. Malapit na!. Naamoy ko na ang aking kasikatan!. *freeze* Tagapagsalaysay: Siya si Inday. Madaldal, Masiyahin, Masipag at higit sa lahat mapagmahal. Isang tipikal na babaeng nangangarap maging sikat na mangaawit sa kabila ng pagiging kasambahay. Aila: Napakasaya ko!. Nakita niyo?. Ito na ang pangarap ko. Sa wakas, maipapakilala ko na ang aming lugar!. *freeze* Tagapagsalaysay: Siya naman si Aila na lumaki sa isang pangkat ng mga katutubong Pilipino na gustong isulong ang kagandahan ng kanilang kultura. Host : Nananabik na akong makilala ang ating mga kalahok!Sino kaya sa kanila ang mga susunod sa yapak nina Lea Salonga , Rey Valera at marami pang iba. *freeze* Ikalawang Tagpo Host: Bago sumalang...
Words: 940 - Pages: 4
...Ano ang kahalagaan ng pag-aaral ng Wikang Filipino? Sa aking paningin, mahalaga ang pag-aaral ng wikang Filipino sapagkat tungkulin ng isang Pilipino na malaman at magamit ng husto sa maayos na paraan ang ating wika upang lubos na maintindihan ang ating kultura. Mahalaga sa ating mga Pilipino ang ating wika dahil ito ang pinakapangunahing instrumento upang tayo ay magkaintindihan, ito rin ang nagdadamit sa ating kamalayan at sumimbolo sa ating lahi. "Ang hindi magmahal sa sariling wika ay higit sa hayop at malansang isda; kaya ating pagyamaning kusa, gaya ng inang sa atin ay nagpala." Ito ang tanyag na katagang nagmula sa ating pambansang bayani na si Gat. Jose Rizal na nagbibigay kahalagahan sa wika sa buhay ng isang tao. Ang wika ng isang bansa ay masasabing siyang kaluluwa na nagbibigay buhay dito. Ito ang nagsisilbing tulay na nagdurugtong sa mga kumunidad na naninirahan sa isang bansa. Kung hindi natin gagamitin ang wika natin, maari malimutan ang ating kultura at ang indibidual na pagka-pilipino. Simula noong dumating ako dito sa Australia, napansin ko na ang paggamit ko ng wikang Filipino ay unti-unting nawawala. Maliban na lamang kung mayroon akong gustong sabihin sa mga magulang ko na hindi maaaring marinig ng mga maliliit na bata, Ingles ang wikang ginagamit ko. Dahil napansin ko na hindi na ako mahusay sa pagsasalita ng wikang Filipino, pinilit kong kumuha ng klaseng Filipino. Dito ko napalawak ang aking bokabularyo at pagsasalita, at pagsusulat ng wikang...
Words: 307 - Pages: 2